PREITE, CHIARA
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 1.049
AS - Asia 845
EU - Europa 453
SA - Sud America 108
AF - Africa 37
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 2.493
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.010
CN - Cina 281
SG - Singapore 245
IT - Italia 161
BR - Brasile 85
VN - Vietnam 79
HK - Hong Kong 72
RU - Federazione Russa 69
BD - Bangladesh 52
FR - Francia 52
IN - India 39
KR - Corea 39
ES - Italia 32
CA - Canada 25
CI - Costa d'Avorio 25
DE - Germania 22
GB - Regno Unito 19
NL - Olanda 19
RO - Romania 19
PL - Polonia 17
FI - Finlandia 15
JP - Giappone 10
SE - Svezia 10
PE - Perù 9
MX - Messico 8
AR - Argentina 5
ID - Indonesia 5
CH - Svizzera 4
CL - Cile 4
IR - Iran 3
JM - Giamaica 3
MA - Marocco 3
PH - Filippine 3
TR - Turchia 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
BE - Belgio 2
CO - Colombia 2
DZ - Algeria 2
IE - Irlanda 2
IQ - Iraq 2
MK - Macedonia 2
MY - Malesia 2
UY - Uruguay 2
ZA - Sudafrica 2
AL - Albania 1
BB - Barbados 1
BW - Botswana 1
CG - Congo 1
CZ - Repubblica Ceca 1
GH - Ghana 1
HU - Ungheria 1
IL - Israele 1
KE - Kenya 1
KW - Kuwait 1
KZ - Kazakistan 1
LB - Libano 1
LT - Lituania 1
LU - Lussemburgo 1
LY - Libia 1
MM - Myanmar 1
OM - Oman 1
PA - Panama 1
PK - Pakistan 1
PT - Portogallo 1
PY - Paraguay 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
SX - ???statistics.table.value.countryCode.SX??? 1
TT - Trinidad e Tobago 1
UA - Ucraina 1
UZ - Uzbekistan 1
Totale 2.493
Città #
Dallas 469
San Jose 81
Hefei 73
Singapore 67
Santa Clara 62
Ashburn 61
Milan 54
Seoul 39
Ho Chi Minh City 38
Hong Kong 36
Los Angeles 34
Boardman 30
Council Bluffs 28
Beijing 26
Abidjan 25
Lauterbourg 25
New York 21
Rome 21
Guangzhou 20
Moscow 20
Bengaluru 19
Munich 15
Warsaw 13
Shenzhen 12
Buffalo 11
Denver 10
Tokyo 10
Chicago 9
Bucharest 8
Florence 8
Hanoi 8
Craiova 7
Madrid 7
Poplar 7
Stockholm 7
Toronto 7
Houston 6
Lappeenranta 6
Montreal 6
Naples 6
Phoenix 6
Turku 6
Atlanta 5
Cangzhou 5
Da Nang 5
Orem 5
Palermo 5
Pittsburgh 5
Rio de Janeiro 5
São Paulo 5
Tianjin 5
Amsterdam 4
Bologna 4
Frankfurt am Main 4
Lima 4
Padua 4
Shanghai 4
Zurich 4
Ankara 3
Barcelona 3
Cagliari 3
Chennai 3
Columbus 3
Kingston 3
Kolkata 3
Longiano 3
Macon 3
Mexico City 3
Mumbai 3
Paris 3
Quận Mười 3
Salvador 3
San Bernardino 3
Seattle 3
Tehran 3
Alicante 2
Bacau 2
Brescia 2
Brookhaven 2
Brooklyn 2
Buenos Aires 2
Bình Dương Province 2
Bắc Giang 2
Cajamarca 2
Calgary 2
Campinas 2
Cao Lanh 2
Catania 2
Charleroi 2
Charlotte 2
Concepción 2
Curitiba 2
Dalhart 2
Detroit 2
Dublin 2
Duque de Caxias 2
Düsseldorf 2
Figino 2
Flero 2
Genoa 2
Totale 1.598
Nome #
Transformaciones de los enfoques de investigación en el discurso digital / Transformationen linguistischer Ansätze im digitalen Diskurs/ Transformations des approches linguistiques des discours numériques 345
Dal discorso come campo al corpus come terreno : Contributo metodologico all'analisi semantica del discorso 128
La laïcité en France : du concept juridique au traitement lexicographique 114
Présence et traitement des collocations verbales dans les vocabulaires juridiques français 111
Terminologie et traduction des nanosciences et nanotechnologies: de l'anglais aux langues romanes 111
Court voyage multilingue dans le nanomonde. Avec un glossaire de nanosciences et nanotechnologies 107
La lexicographie juridique française sur papier : limites actuelles et perspectives futures 104
Sapori locali : Glossaire multilingue des produits typiques émiliens 99
Collocations verbales et schémas d’arguments : une approche contrastive trilingue au service de la traduction juridique = Verbal collocations and argument-predicate patterns: a contrastive trilingual approach for legal translation 98
Les marqueurs de reformulation dans le discours judiciaire : approche contrastive français-italien-roumain 93
Le travail de figuration dans les arrêts de la Cour de Cassation française 90
Le droit e(s)t la langue. Approches contemporaines des spécificités culturelles et juridiques par le lexique et la traduction 88
Formes et enjeux de l’hétérogénéité énonciative dans les pourvois de la Cour de Justice de l’Union européenne 78
Les dénominations des produits typiques de l'Emilie-Romagne : Diffusion multilingue d’une terminologie protégée 77
"Nous plongions nos mains dans le langage" : hommage à Paola Paissa 71
Les marqueurs de l'énoncé définitoire dans les arrets dela Cour de Justice de l'Union Européenne: une étude contrastive en français et en italien 71
“Vos amis notaires vous répondent” – Popularising Legal Knowledge for Citizens on the Notaires.fr Website 70
Les connecteurs argumentatifs dans le discours judiciaire: approche comparative trilingue (français, italien, roumain) 69
Répétition et stratégies de reprise anaphorique dans les arrêts de la Cour de Justice de l’Union européenne 67
Les anglicismes dans les dictionnaires juridiques français en ligne 61
Le Gouvernement français face à la crise de Covid-19 : Stratégies discursives de la communicationinstitutionnelle et scientifique dans Informations coronavirus 55
Le lexique de la pandémie et ses variantes. Introduction = The lexicon of the pandemic and its variants 51
Choix et problèmes de traduction du livre Du discours comme champ au corpus comme terrain de Julien Longhi: l’analyse du discours française face à l’interdisciplinarité 47
Les verbes dans la lexicographie juridique française 47
Lexicographie spécialisée et ressources terminologiques et terminographiques. Introduction 45
Le droit e(s)t la langue 44
La reformulation intratextuelle et ses marqueurs dans les arrêts de la Cour de justice de l’Union européenne 42
Les collocations verbales dans le discours juridique : de la terminologie vers la phraséologie 35
Analyse méta-discursive dans les Dictionnaires Internet français et italiens : le cas des anglicismes de la crise économico-financière 33
Transformaciones de los enfoques de investigación en el discurso digital = Transformationen linguistischer Ansätze im digitalen Diskurs = Transformations des approches linguistiques des discours numériques 31
Le lexique de la pandémie et ses variantes 27
Introduction 25
Le statut du verbe dans les discours spécialisés entre théorie et pratique(s) 23
Présentation. Le statut du verbe dans lesdiscours spécialisés entre théorie et pratique(s) 22
La terminologie du notariat pour le grand public: transmission et reconstruction de connaissances spécialisées dans le site des Notaires de France 20
Les verbes vidéoludiques empruntés à l'anglais: une analyse comparée multilingue 19
Lexicographie spécialisée et ressources terminologiques et terminographiques / Specialized Lexicography, terminology and reference tools / Lexicografía especializada y recursos terminológicos y terminográficos 16
La construction argumentative de l’éthos et des identités collectives dans les propositions de loi de l’Assemblée nationale concernant les étrangers et les migrations [The argumentative construction of ethos and collective identities in the proposals of law of the French National Assembly concerning foreigners and migrations] 5
Sezione tematica. “Sapori locali, reti globali” 4
Popularization and Knowledge Mediation in the Law = Popularisierung und Wissensvermittlung im Recht 3
La terminologie juridique européenne du domaine des « déchets » entre définition juridique et application judiciaire 1
La lexicographie juridique française comme véhicule de connaissance juridique et de compétence (juri)linguistique et communicative 1
Italianismi enogastronomici in francese e in inglese: il caso OIM/DIFIT 1
Dynamique terminologique des sources d'énergie renouvelables (domaine français, italien, roumain) 1
Studying Popularization in Legal Communication: Introduction and Overview 1
Stratégies dialogiques et transmission du savoir juridique dans le site du MInistère de la Justice français 1
“Sapori locali, reti globali”: introduzione 1
La construction et la transmission des connaissances spécialisées dans le web 1
Genre variation and changes in frame sequences across cultures: the case of Criminology RA abstracts in English and French 1
Totale 2.655
Categoria #
all - tutte 4.804
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 4.804


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2024/2025220 0 0 0 0 0 0 0 0 5 76 34 105
2025/20262.387 109 185 548 274 208 123 116 147 223 137 132 185
2026/202748 48 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 2.655