MANCOSU, PAOLA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.339
NA - Nord America 2.250
AS - Asia 2.104
SA - Sud America 2.064
AF - Africa 38
OC - Oceania 6
Totale 8.801
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.065
PE - Perù 1.543
SG - Singapore 747
IT - Italia 671
CN - Cina 588
SE - Svezia 343
FR - Francia 318
RU - Federazione Russa 234
HK - Hong Kong 203
GB - Regno Unito 193
BR - Brasile 177
VN - Vietnam 177
ES - Italia 133
DE - Germania 118
NL - Olanda 109
IN - India 101
CO - Colombia 99
IE - Irlanda 96
AR - Argentina 94
MX - Messico 89
ID - Indonesia 68
BD - Bangladesh 61
CA - Canada 58
EC - Ecuador 48
BO - Bolivia 43
KR - Corea 41
CL - Cile 33
JP - Giappone 22
LU - Lussemburgo 22
FI - Finlandia 18
CR - Costa Rica 14
TR - Turchia 14
UY - Uruguay 13
PL - Polonia 12
ZA - Sudafrica 12
PK - Pakistan 11
CH - Svizzera 9
MY - Malesia 9
BE - Belgio 8
IQ - Iraq 8
MA - Marocco 8
PT - Portogallo 8
PY - Paraguay 8
AE - Emirati Arabi Uniti 7
DK - Danimarca 7
PH - Filippine 7
SA - Arabia Saudita 7
UA - Ucraina 7
AT - Austria 6
DO - Repubblica Dominicana 6
TN - Tunisia 6
VE - Venezuela 6
AU - Australia 4
HN - Honduras 4
KE - Kenya 4
LT - Lituania 4
OM - Oman 4
RO - Romania 4
TH - Thailandia 4
IL - Israele 3
JM - Giamaica 3
PR - Porto Rico 3
SV - El Salvador 3
TW - Taiwan 3
UZ - Uzbekistan 3
AO - Angola 2
AZ - Azerbaigian 2
DZ - Algeria 2
EE - Estonia 2
ET - Etiopia 2
HR - Croazia 2
HU - Ungheria 2
JO - Giordania 2
KZ - Kazakistan 2
LV - Lettonia 2
MD - Moldavia 2
PA - Panama 2
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 2
TJ - Tagikistan 2
AM - Armenia 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BB - Barbados 1
BG - Bulgaria 1
BH - Bahrain 1
BS - Bahamas 1
BT - Bhutan 1
BY - Bielorussia 1
GR - Grecia 1
LB - Libano 1
LK - Sri Lanka 1
LY - Libia 1
MM - Myanmar 1
MT - Malta 1
NI - Nicaragua 1
NO - Norvegia 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PG - Papua Nuova Guinea 1
PS - Palestinian Territory 1
RS - Serbia 1
SC - Seychelles 1
Totale 8.800
Città #
Lima 658
Singapore 363
Ashburn 213
Chandler 187
Hong Kong 185
Council Bluffs 157
San Jose 146
Santa Clara 141
Southend 115
Dallas 112
Trujillo 105
Beijing 102
Milan 101
Princeton 98
Lima region 96
Dublin 90
Los Angeles 71
Groningen 70
Arequipa 61
Ho Chi Minh City 57
Lauterbourg 57
New York 56
Rome 53
Hefei 52
Hanoi 51
Moscow 51
Cagliari 50
Jakarta 46
Buffalo 44
Bogotá 42
Cusco 41
Bengaluru 40
Chiclayo 39
Seoul 39
Fairfield 38
Madrid 38
Des Moines 36
Juliaca 29
Medford 29
Redwood City 29
Tacna 28
Wilmington 25
Cambridge 23
Toronto 23
Buenos Aires 22
Guangzhou 22
Luxembourg 21
Cajamarca 20
Huancayo 20
Shanghai 19
Villa 19
Eitensheim 18
La Paz 18
Logroño 18
Tokyo 18
Cangzhou 17
Quito 17
Ann Arbor 16
Puno 16
São Paulo 16
Turin 16
Sinnai 15
Houston 14
Ica 14
Paris 14
Piura 14
Berlin 13
Catania 12
Frankfurt am Main 12
Naples 12
San José 12
Boardman 11
Columbus 11
Medellín 11
Basingstoke 10
Denver 10
Iquitos 10
Lappeenranta 10
Seattle 10
Shenzhen 10
Venice 10
Bologna 9
Chorrillos 9
Haiphong 9
Montreal 9
Nuremberg 9
Salamanca 9
Santiago 9
Speyer 9
Zaragoza 9
Benito Juarez 8
Brighton 8
Chicago 8
Da Nang 8
Federal 8
Hackney 8
Newport Beach 8
Padua 8
Santa Cruz 8
Amsterdam 7
Totale 4.795
Nome #
Resistencia cultural, lenguaje y desigualdad social en El sueño del pongo de José María Arguedas 1.162
La enfermedad del susto: identidad y discurso crítico desde los Andes 334
El fedayín y el proceso de la construcción identitaria nacional palestina en la poesía de Mahmoud Darwish 294
La representación de los “caminantes” en tiempos de Covid-19 en la prensa escrita peruana 293
Meticci non si nasce, lo si diventa 258
Civilización y barbarie en el pensamiento de Gamaliel Churata 247
El wawaku es un kharisiri. El mito como representación de resistencia en El pez de oro de Gamaliel Churata 239
Autotraducción, poder y modernidad : El caso de José María Arguedas 213
La autotraducción en la poesía quechua de Ch’aska Anka Ninawaman [Auto-traduction dans la poésie quéchua de Ch'aska Anka Ninawaman = Self-Translation in Ch'aska Anka Ninawaman's Quechua Poetry] 207
El otro Arguedas : la figura del traductor 204
Representación del estado y de la identidad nacional: El caso de José María Arguedas 202
Repensar lo humano: Aproximaciones post-dualistas a la obra de Gamaliel Churata 185
La representación mediática de los ‘caminantes’ en tiempos de Covid 19 y la construcción de identidades racializadas 162
Los muertos no mueren ni se van 152
A proposito di frontiere e meticciati 152
Donde la lengua duele : el conflicto entre español e inglés en Language Duel/El duelo de las lenguas de Rosario Ferré = Where the language hurts : the struggle between Spanish and English in Language Duel/El duelo de las lenguas de Rosario Ferré 150
L'invenzione della donna : La cultura di genere 146
Humano, posthumano : En diálogo con Gamaliel Churata 136
Autotraducción, heterolingüismo y resistencia en la poesía de Arguedas 135
Repensar la (auto)traducción desde las literaturas indígenas contemporáneas = Rethinking (Self)-translation from Contemporary Indigenous Literature 132
La poética de la traducción de José María Arguedas : un análisis paratextual 129
Presentación: 4Eu+, una experiencia de didáctica internacional 124
Tiempo e historia en De cuando en cuando Saturnina 121
Dossier Crónicas Transatlánticas 118
Aproximaciones postcoloniales a la traducción de los poemas de Ch’aska Anka Nina-waman 117
Alteridad, viajes y conquistas en la ciencia ficción peruana y boliviana 116
Escrituras bilingües indígenas y autotraducción: conversación con Ch’aska Anka Ninawaman 114
Hacia una aproximación ontológica a los Estudios de Traducción. El caso de José María Arguedas 113
De cuando en cuando Saturnina : Antropología y ciencia ficción 112
Sobre la historia de las traducciones de Gramsci en España (1937-1975) 109
Nación y discurso en Khirkhilas de la sirena de Gamaliel Churata 108
Canibalismo y civilización. Nuevas lecturas desde Gamaliel Churata 106
El ‘Castellano de Indias’ en Khirkhilas de la sirena de Gamaliel Churata. Aspectos léxico-semánticos 103
La autotraducción de José María Arguedas : heterolingüismo y (re)escritura diglósica 102
El Inca Garcilaso con su maskha-paicha y con su chuspa: una lectura de Gamaliel Churata 100
Curso espejo internacional: una experiencia de enseñanza colaborativa 98
Prospettive epistemiche decoloniali: il progetto di Mujeres Creando Comunidad 96
El Cancionero de F. Petrarca, en la versión de Enrique Garcés (1591) 95
Academia Antártica 94
Estado-naciones : Aymar marka y autorrepresentación en la ciudad de Puno (Perú) 93
Hacia una cartografía de la autotraducción en el Perú: Ch’aska Anka Ninawaman y Dina Ananco 91
El paso a la India de Edward Morgan Forster, en la traducción de Juan Rodolfo Wilcock (1955) 91
Khirkhilas de la sirena 91
El ahayu americano. Ontología y política en la literatura de Gamaliel Churata 91
Mito y resistencia en la obra de Gamaliel Churata 91
Translation, coloniality, and epistemicide 88
El «indio» y el «señor» : La clase social en El sueño del pongo de José María Arguedas 87
José María Arguedas : (Auto)traducir América desde los Andes 85
La autotraducción de Ch’aska Anka Ninawaman : Un análisis del español andino 83
"En el otro lado de la magia": mito y cosmovisiones indígenas en César Calvo 82
La ambivalencia de decir nosotros : Mestizos y mestizaje en la obra de Gamaliel Churata 80
Humanizar la naturaleza, naturalizar lo humano : notas sobre naturaleza y cultura en la obra de Gamaliel Churata 80
Tras la ondulante línea fugitiva»: el canto poético de Gamaliel Churata y el regreso del aja-yu 79
El Inca Garcilaso : Una lectura de Gamaliel Churata 78
Petrarca en la América virreinal (siglos XVI y XVII) 78
Visiones indígenas : los Triunfos de Petrarca en el México del siglo XVI 77
Os Lusíadas, de Luis de Camões, en la versión de Enrique Garcés (1591) 76
La recepción de Petrarca en la América virreinal de los siglos XVI y XVII 76
Elizabeth Monasterios, La vanguardia plebeya del Titikaka. Gamaliel Churata y otras beligerancias estéticas en los Andes. Lima/La Paz: IFEA/Plural editores, 2015, 346 pp. 72
Enrique Garcés 69
Lo demoníaco del "yo": Los confines de la ficcionalidad en El caos de Rodolfo Wilcock 68
La poética de una nación otra : Khirkhilas de la sirena de Gamaliel Churata 65
Fluctuaciones míticas: las sirenas de Gamaliel Churata 64
(Self)translating with "earth-beings” 55
José María Arguedas (auto)traductor: una aproximación paratextual desde los Estudios de Traducción 45
Discurso de resistencia vs discurso mediático: La protesta social del movimiento feminista boliviano Mujeres Creando 35
null 4
Totale 9.152
Categoria #
all - tutte 23.815
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 23.815


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202131 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 16
2021/2022588 21 33 15 33 44 42 24 35 43 47 50 201
2022/20231.212 144 123 101 110 96 171 37 105 60 43 148 74
2023/20241.337 63 86 105 35 109 61 44 78 35 99 326 296
2024/20252.142 140 292 87 117 190 77 69 175 146 134 210 505
2025/20263.426 365 225 401 284 382 244 350 195 383 332 265 0
Totale 9.152