GOLETIANI, LIANA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 4.443
NA - Nord America 1.945
AS - Asia 1.027
SA - Sud America 23
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 4
AF - Africa 3
OC - Oceania 2
Totale 7.447
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.932
IT - Italia 1.483
GB - Regno Unito 1.457
SE - Svezia 488
CN - Cina 446
SG - Singapore 252
DE - Germania 227
RU - Federazione Russa 196
IE - Irlanda 103
TR - Turchia 94
UA - Ucraina 87
FR - Francia 84
KR - Corea 72
IN - India 68
FI - Finlandia 59
DK - Danimarca 53
GR - Grecia 48
EU - Europa 47
VN - Vietnam 42
NL - Olanda 40
CH - Svizzera 21
ID - Indonesia 21
PL - Polonia 19
CO - Colombia 17
NO - Norvegia 13
CA - Canada 12
CZ - Repubblica Ceca 12
BE - Belgio 11
ES - Italia 11
AT - Austria 9
IR - Iran 8
JP - Giappone 6
LT - Lituania 6
HK - Hong Kong 5
RO - Romania 5
CY - Cipro 4
BR - Brasile 3
AU - Australia 2
HR - Croazia 2
KZ - Kazakistan 2
LB - Libano 2
SI - Slovenia 2
AR - Argentina 1
BD - Bangladesh 1
BG - Bulgaria 1
BY - Bielorussia 1
CL - Cile 1
HU - Ungheria 1
LU - Lussemburgo 1
MX - Messico 1
NA - Namibia 1
NG - Nigeria 1
NP - Nepal 1
PE - Perù 1
PT - Portogallo 1
RS - Serbia 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
TH - Thailandia 1
TN - Tunisia 1
TW - Taiwan 1
UZ - Uzbekistan 1
Totale 7.490
Città #
Southend 1.415
Chandler 304
Singapore 197
Milan 188
Princeton 153
Wilmington 149
Dublin 100
Ann Arbor 91
Dearborn 84
Seattle 84
Ashburn 78
Mountain View 76
Nanjing 76
Santa Clara 75
Ferrara 71
Beijing 70
Rome 59
Medford 55
Redmond 51
Athens 48
Des Moines 47
Bengaluru 35
Fairfield 33
Jinan 33
Jacksonville 32
Sakarya 29
Boardman 28
Cambridge 28
Andover 27
Shenyang 27
Eitensheim 26
Dong Ket 25
Somerville 24
Bergamo 23
Los Angeles 23
Woodbridge 23
Jiaxing 22
Berlin 21
Guangzhou 20
Redwood City 20
Moscow 18
Nanchang 18
Bogotá 17
Shanghai 17
Tianjin 17
Zhengzhou 17
Houston 16
Serra 16
Bari 15
Hebei 13
Torino 13
Hamburg 12
Ningbo 12
Verona 12
Bremen 11
Changsha 11
Florence 11
Nova Milanese 11
Brussels 10
Helsinki 10
Naples 10
Oslo 10
Saint Petersburg 10
Turin 10
Bologna 9
Jakarta 9
Macerata 9
Padova 9
Fremont 8
Grassobbio 8
Napoli 8
Pisa 8
Bitonto 7
Genoa 7
Phoenix 7
Portici 7
Roxbury 7
San Diego 7
Taizhou 7
Abbiategrasso 6
Kyiv 6
Munich 6
New York 6
Palermo 6
Puos D'alpago 6
Salerno 6
Taiyuan 6
Venezia 6
Warsaw 6
Benevento 5
Bussero 5
Costa Mesa 5
Giessen 5
Lanzhou 5
Murcia 5
North Bergen 5
Odernheim 5
Polska 5
Rho 5
Vilnius 5
Totale 4.519
Nome #
Il gerundio russo dei verbi di moto con i prefissi : varietà di formazione e uso 848
Analisi contrastiva di testi paralleli italo-russi per la traduzione specialistica 223
Juridičeskij perevod : problema funkcional'no-stilističeskich sootvetstvij v obučenii studentov-nositelej ital'janskogo jazyka 165
Pubblicità benessere : centri termali occidentali nei testi promozionali russi. 162
Expressing deontic modality : obligation in Russian and Ukrainian international law 153
Code-switching russo-italiano nella comunicazione elettronica : problemi di classificazione 152
Reformulirovki v tekste kommentarija k rossijskomu zakonodatel'stvu v sfere intellektual'noj sobstvennosti 142
M. Sapper, V. Weichsel (a cura di), Zerreißprobe. Die Ukraine: Konflikt, Krise, Krieg, bwv, Berlin 2014 (= “Osteuropa”, lxiv, 5-6), pp. 351 141
Code-switching russo-italiano nella comunicazione elettronica : problemi di classificazione 134
Trasformazione di diatesi nella traduzione di testi legali in ucraino e russo: evidenze dall’analisi contrastiva 134
Environmental discourse in Russia : linguistic cultural traditions and contemporary metaphors 133
Deontic modality in legal Ukrainian: focus on the synthetic future of imperfective verbs 130
Participi e gerundi nell'insegnamento della traduzione giuridica dall'italiano al russo 127
Participi e gerundi nell'insegnamento della traduzione giuridica dall'italiano al russo 127
Natural translation features in early bilingualism: a case study of an Italian-Russian bilingual teenager 127
Gazprom Environmental report : a new genre? 126
Prozessy zaimstvovanija v reči russkojazyčnych emigrantov v Italii 126
L'acquisizione dei verbi di moto nei bambini bilingui italo-russi 126
O. Rumyantsev, Lingua ucraina. Corso teorico-pratico, Aracne, Roma 2017, pp. 500 126
Žanr publičnogo intellektual'nogo dialoga : štrichi k rečevomu portretu vedučšej 125
Ispol'zovanie metakommunkicacii v dialogah s namerennym narušeniem kommunikativnyh postulatov 124
Der Erverb von russischen Bewegungsverben bei bilingualen Migrantenkindern in Italien 123
Ancora sulla rivoluzione russa 122
Kommunikativnaja neudaca v dialoge : na materiale russkogo i ukrainskogo jazykov 120
Gazprom’s Environmental Report : Peculiarities of an Emerging Genre 120
K voprosu o tipologii voleiz''javitel'nyh rečevyh aktov 118
Tagungsbericht zur internationalen Konferenz "Bilingualität und Translationswissenschaft: Spezialfall Russisch" (Germersheim, 22.-24. Oktober 2009) 117
Translatorische Strategien bilingualer Kinder 116
Princip ponimanija pri vyjavlenii kommunikativnoj neudači 113
Parole di guerra, guerra di parole : critica dell'Occidente nei discorsi di leader politici russi durante il conflitto georgiano del 2008 111
Studi italiani di linguistica slava : strutture, uso e acquisizione 111
Zur Übersetzung deontischer Modalmarker ins Ukrainische: eine korpusgestützte Untersuchung anhand von EU-Richtilinien 111
La politica linguistica nei paesi della CSI 110
O. V. Kukuškina, Osnovnye tipy rečevych neudač v russkich pis'mennych tekstach 109
Ökologische Verantwortung auf Webseiten von russischen Gas- und Ölgesellschaften : eine komparative Analyse zur Identitätskonstruktion 107
Der Korpus russischer Gesetze und Gesetzeskommentare als Forschungsressource zum Problem der Verständlichkeit von Rechtstexten 105
Marker dell'obbligo nel linguaggio giuridico ucraino e italiano: studio contrastivo di un testo normativo 105
Premessa dei curatori 102
Metacommunikacija v namerenno nekooperativnom dialoge : Metacommunication in intentionally non-cooperative dialogue 101
O razvitii juridičeskoj lingvistiki v Rossii i Ukraine 101
Pravovaja kul'tura Rossii v epohu Velikih reform: k Izučeniju pravovogo metadiskursa S.I.Zarudnogo 101
O rečevom vyjavlenii i preodolenii kommunikativnoj neudači (na materiale russkogo i ukrainskogo dialoga) 100
Growing old to remember : the “final questions” of a hundred-year-old Ukrainian villager 97
Un qualche ciarlatano: Lenin su A. S. Zarudnyj nel settembre 1917 96
Tekst zakona i metodičeskie rekomendacii po ego primeneniju : v poiskah jasnosti i točnosti 95
Il linguaggio commerciale e civilistico italiano nelle traduzioni russe di Sergej Ivanovič Zarudnyj dei primi codici del Regno d’Italia 95
Sociokulturnyj faktor v rečevom občšenii. In : Znanie, kultura, vlast': problemy filosofskogo osvečšenija 94
The Letter that was Missing : On the Return of the Letter Ґ to the Ukrainian Legal Language 93
Kommunikativnaja neudača kak sredstvo dostiženija komičeskogo ėffekta v anekdote. Pragmatičeskij aspekt 91
O sozdanii pragmatičeskogo frazeologičeskogo slovarja 91
Kategorija vežlivosti v strukture kommunikacii i kommunikativnoj neudači - tol'ko modifikator? 90
Sullo sviluppo del futuro sintetico nell'ucraino giuridico-diplomatico : evidenze dall’Association Agreement between the EU and the Republic of Ukraine 90
The Concept of ‘Brotherhood’ in Taras Ševčenko’s Poetry = Il concetto di fratellanza nel testo poetico di Taras Ševčenko 90
A History of a Ukrainian Family in the Russian Empire: Emancipation and Democratization as Individual and Social Values 86
La lotta politica in Russia nel 1917 : i soldi tedeschi dei bolscevichi: mito o realtà : sulla storiografia del problema 86
Kommunikativnaja neudača v dialoge : na materiale russkogo i ukrainskogo jazykov 84
The acquisition of verbs of motion containing prefixes in Russian-Italian childhood bilingualism 80
Medvedjeva, L.M. Do tipologiji movlennjevych aktiv. In Movoznavstvo 3 (1989) 74
O kul'turnych predposylkach 'ital'janskogo' pravovogo diskursa S.I.Zarudnogo 74
Russkij jazyk v Italii 73
Ukrainer und Russen : nie wieder Brüder? : Zur Revitalisierung von Verwandtschaftsmetaphern in Kriegszeiten 71
La cultura giuridica italiana nell’Impero Russo dell’Ottocento: il caso Sergej Zarudnyj 69
Разновекторные концепты в русской правовой культуре: диахронический анализ 68
Processi divergenti nell’ucraino giuridico: evidenze dalla traduzione di documenti europei 68
Ukrainer und Russen - nie wieder Brüder? Zur Revitalisierung von Verwandtschaftsmetaphern in Kriegszeiten 31
Predikaty deonticeskoj modal'nosti v parallel’nych tekstach Evropejskogo prava 31
null 3
null 3
Totale 7.897
Categoria #
all - tutte 16.506
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 16.506


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020620 0 0 0 0 64 89 59 57 123 145 28 55
2020/2021824 25 83 89 23 71 68 44 26 115 59 162 59
2021/2022892 43 39 23 156 38 67 64 43 30 69 90 230
2022/20231.095 203 117 119 88 95 186 50 81 63 33 41 19
2023/2024482 28 46 61 16 70 14 20 35 18 44 61 69
2024/2025511 49 153 34 83 192 0 0 0 0 0 0 0
Totale 7.897