This article analyzes and systematizes the reflections on language that the Peruvian writer Gamaliel Churata proposes in his work Khirkhilas de la sirena. According to the linguistic project already advanced in his El Pez de Oro, Churata claims the literary and poetic use of an Andean Spanish strongly quechuized and aymarized. This paper will show how Churata’s poetics of the language is concretized in the poems, analyzing certain choices and lexical-semantic aspects that characterize the work and that account for the relevant contact between Quechua, Aymara and Spanish.
El ‘Castellano de Indias’ en Khirkhilas de la sirena de Gamaliel Churata. Aspectos léxico-semánticos / P. Mancosu. - In: REVISTA DE CRITICA LITERARIA LATINOAMERICANA. - ISSN 0252-8843. - 45:90(2019), pp. 175-192.
El ‘Castellano de Indias’ en Khirkhilas de la sirena de Gamaliel Churata. Aspectos léxico-semánticos
P. Mancosu
2019
Abstract
This article analyzes and systematizes the reflections on language that the Peruvian writer Gamaliel Churata proposes in his work Khirkhilas de la sirena. According to the linguistic project already advanced in his El Pez de Oro, Churata claims the literary and poetic use of an Andean Spanish strongly quechuized and aymarized. This paper will show how Churata’s poetics of the language is concretized in the poems, analyzing certain choices and lexical-semantic aspects that characterize the work and that account for the relevant contact between Quechua, Aymara and Spanish.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Paola Mancosu, 2019, El castellano de indias en Khirkhilas de la sirena de Gamaliel Churata; Aspectos léxico-semánticos.pdf
accesso riservato
Descrizione: Articolo scientifico in rivista
Tipologia:
Publisher's version/PDF
Dimensione
219.27 kB
Formato
Adobe PDF
|
219.27 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.