Among the medieval French translations of the Legenda aurea, only that of Jean de Vignay (1333-1348) went to press in the version revised by the Dominican friar Jean Batallier. It was published for the first time in Lyon in 1476, and then re-edited several times until the middle of the sixteenth century. At the same time, some saints’ lives - extracted from the legendary and printed by publishers specialized in the production of pièces gothiques - were circulated independently as short texts in the form of pamphlets a few pages long. As well as presenting themselves in a new editorial form to reach a wider audience, the autonomous lives changed their function and meaning. This article provides a first introduction to this hagiographic production which is still largely unexplored, especially from a textual perspective.
Tra le numerose traduzioni francesi medievali della Legenda aurea, solo quella di Jean de Vignay (1333-1348) passerà alla stampa nella versione revisionata dal domenicano Jean Batallier, pubblicata per la prima volta a Lione nel 1476 e poi più volte rieditata fino alla metà del XVI secolo. Parallelamente, le vite di alcuni santi estratte dal leggendario e stampate da editori specializzati nella produzione di pièces gothiques conoscono una circolazione indipendente come testi brevi sotto forma di opuscoletti di poche pagine. Oltre a presentarsi in una forma editoriale nuova per raggiungere un pubblico più vasto, le vite autonome mutano funzione e significato. Questo articolo fornisce una prima presentazione di questa produzione agiografica ancora poco esplorata soprattutto sotto l’aspetto testuale.
Dal leggendario alla leggenda : la prima circolazione francese a stampa delle vite di santi estratte dalla «Légende dorée» / B. Ferrari. - In: CARTE ROMANZE. - ISSN 2282-7447. - 6:2(2018), pp. 165-186. [10.13130/2282-7447/10742]
Dal leggendario alla leggenda : la prima circolazione francese a stampa delle vite di santi estratte dalla «Légende dorée»
B. Ferrari
2018
Abstract
Among the medieval French translations of the Legenda aurea, only that of Jean de Vignay (1333-1348) went to press in the version revised by the Dominican friar Jean Batallier. It was published for the first time in Lyon in 1476, and then re-edited several times until the middle of the sixteenth century. At the same time, some saints’ lives - extracted from the legendary and printed by publishers specialized in the production of pièces gothiques - were circulated independently as short texts in the form of pamphlets a few pages long. As well as presenting themselves in a new editorial form to reach a wider audience, the autonomous lives changed their function and meaning. This article provides a first introduction to this hagiographic production which is still largely unexplored, especially from a textual perspective.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Dal Leggendario alla leggenda.pdf
accesso aperto
Descrizione: Articolo B. Ferrari, Dal leggendario alla leggenda
Tipologia:
Publisher's version/PDF
Dimensione
1.32 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.32 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.