This paper focuses on the English versions of arbitration rules issued by some major institutions having their seats in non-English speaking countries and analyses them as translated/re-written texts (Lefevere 1992), comparing and contrasting them with their Italian and French source texts; as a subsidiary source of information, it also looks at sets of arbitration rules originally generated in English.
|Titolo:||International Commercial Arbitration Rules as Translated /Re-written Texts : An Intercultural Perspective|
GARZONE, GIULIANA ELENA (Primo)
|Parole Chiave:||translation ; arbitration rules ; re-writing ; legal discourse|
|Settore Scientifico Disciplinare:||Settore L-LIN/12 - Lingua e Traduzione - Lingua Inglese|
|Data di pubblicazione:||2008|
|Tipologia:||Book Part (author)|
|Appare nelle tipologie:||03 - Contributo in volume|