La vitalità della Λύκος ἰατρός (Perry, nº 187) è testimoniata da vari adattamenti di autori greci, latini, italiani e spagnoli, che introdussero varianti incisive sul piano ideologico. Alla famiglia dei Romuli, e in particolare a Gualtiero Anglico, si allaccia Juan Ruiz, che nel Libro de buen amor accoglie la connotazione sociale del conflitto, manipolando in modo originale le fonti. Accanto alla spinta evolutiva che parte dalle radici, diviene attiva la contaminazione, con innesti su alberi diversi, visibili nelle varianti della favola del mulo e la volpe (Disciplina clericalis, Baldo, Jacques de Vitry, Novellino anonimo, ecc.), tramandata in Spagna dal Libro de los exemplos por A.B.C., l’Ysopete e, ancora all’inizio del XVII secolo, il Fabulario di Mey. Di fronte all’originale lezione, questo nuovo ramo da un lato mette in gioco l’alterità e il lignaggio, dall’altro stimola la critica contro le vacue presunzioni del sapere, nel seno di una società che ha raggiunto un grado di raffinatezza letteraria tale da poter contemplare ironicamente la propria cultura.
L’asino, il lupo e il leone : percorsi della tradizione esopica dal Novellino al Fabulario di Mey / M. Rosso. ((Intervento presentato al convegno L'arte del racconto : la narrativa breve fra generi, testi e società tenutosi a Milano nel 2017.
L’asino, il lupo e il leone : percorsi della tradizione esopica dal Novellino al Fabulario di Mey
M. RossoPrimo
2017
Abstract
La vitalità della Λύκος ἰατρός (Perry, nº 187) è testimoniata da vari adattamenti di autori greci, latini, italiani e spagnoli, che introdussero varianti incisive sul piano ideologico. Alla famiglia dei Romuli, e in particolare a Gualtiero Anglico, si allaccia Juan Ruiz, che nel Libro de buen amor accoglie la connotazione sociale del conflitto, manipolando in modo originale le fonti. Accanto alla spinta evolutiva che parte dalle radici, diviene attiva la contaminazione, con innesti su alberi diversi, visibili nelle varianti della favola del mulo e la volpe (Disciplina clericalis, Baldo, Jacques de Vitry, Novellino anonimo, ecc.), tramandata in Spagna dal Libro de los exemplos por A.B.C., l’Ysopete e, ancora all’inizio del XVII secolo, il Fabulario di Mey. Di fronte all’originale lezione, questo nuovo ramo da un lato mette in gioco l’alterità e il lignaggio, dall’altro stimola la critica contro le vacue presunzioni del sapere, nel seno di una società che ha raggiunto un grado di raffinatezza letteraria tale da poter contemplare ironicamente la propria cultura.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Locandina 26-27 giugno definitiva.pdf
accesso aperto
Descrizione: locandina
Tipologia:
Publisher's version/PDF
Dimensione
429.99 kB
Formato
Adobe PDF
|
429.99 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.