Korrelate im Deutschen und im Italienischen / F. Mollica. - Frankfurt am Main : Peter Lang, 2010. - ISBN 9783631609170.
Korrelate im Deutschen und im Italienischen
F. MollicaPrimo
2010
Abstract
Ziel der vorliegenden Arbeit ist eine kontrastive, synchrone, syntaktische Untersuchung eines komplexen hypotaktischen Phänomens: die Korrelation im Deutschen und im Italienischen. Die korrelativen Verbindungen konstituieren sich immer aus einem Verweiswort (dem Korrelat) im Obersatz und einer satzwertigen bzw. satzförmigen Ergänzung. Korrelate stellen eine der komplexesten Erscheinungen der deutschen Syntax dar und sie werden erst ab einem gewissen Fortgeschrittenheitsgrad im DaF-Unterricht (DaF = Deutsch als Fremdsprache) vermittelt. Ihre Beschreibung für den Fremdsprachenunterricht ist vor allem in Bezug auf Obligatorik bzw. Fakultativität sehr relevant. Deutsch-Lernende sind sich nämlich häufig unsicher, ob und wann bei einem bestimmten Valenzträger ein Korrelat vorkommen muss bzw. kann. Zudem fällt es ihnen schwer, die Funktion dieser überwiegend keinen lexikalischen Wert aufweisenden Elemente im Satz zu verstehen, da sie in der Regel annehmen, dass Korrelate nur eine Besonderheit der deutschen Sprache seien. Dabei ist ihnen nicht bewusst, dass andere Sprachen – eventuell auch ihre Muttersprache – über ein ähnliches syntaktisches Phänomen verfügen können. Im Italienischen lassen sich z. B. ebenfalls Elemente bestimmen, die im komplexen Satz eine korrelative Funktion ausüben. Aus diesen Gründen werde ich in dieser Arbeit die Korrelate im Deutschen und ihre Entsprechungen im Italienischen beschreiben. Aus diesen Gründen werde ich mich in der vorliegenden Arbeit mit den korrelativen Verbindungen im Deutschen und ihren Entsprechungen im Italienischen beschäftigen. Dieser Vergleich ist bislang noch nicht Gegenstand einer größeren Untersuchung gewesen und erweist sich folglich als ein Forschungsdesiderat. In meiner Analyse werde ich mich ausschließlich auf die Korrelate zu den Ergänzungssätzen, d. h. auf die vom Verb abhängigen Elemente, beschränken, weil sie am interessantesten und am schwierigsten für die Didaktik der jeweiligen Fremdsprache sind.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Mollica_260917.pdf
accesso riservato
Tipologia:
Publisher's version/PDF
Dimensione
7.07 MB
Formato
Adobe PDF
|
7.07 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.