This contribution investigates the editorial trajectories of literary works from the African continent, originally written in English and considered for the acquisition of translation rights by Italian publishers in the 1950s. Specifically, we will follow the vicissitudes of two novels by South African writer Peter Henry Abrahams Deras (1919-2017), which were taken into consideration by two Milanese publishing houses between the early 1950s and the end of the decade. Path of Thunder (1948) was accepted for publication by both Baldini & Castoldi in 1953 and Mondadori in 1960; Wild Conquest (1950), instead, was rejected by six different publishing houses between 1951 and 1965, and never entered the Italian publishing market. The research proposed here is archival: the Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori in Milan opens the way to wide-ranging research paths as well as investigations based on a limited corpus of documents, such as this one, but no less challenging and adventurous.

Questo contributo indaga le vicende editoriali di opere letterarie provenienti dal continente africano, scritte originariamente in inglese, e prese in esame per l’acquisizione dei diritti di traduzione da case editrici italiane negli anni cinquanta del secolo scorso. Nello specifico, seguiremo le peripezie di due romanzi dello scrittore sudafricano Peter Henry Abrahams Deras (1919-2017) presso le case editrici milanesi fra i primi anni cinquanta e la fine del decennio: quelle di Path of Thunder (1948), che fu accettato per la pubblicazione sia da Baldini & Castoldi nel 1953 sia da Mondadori nel 1960, e di Wild Conquest (1950), che sarà invece rifiutato da sei case editrici diverse fra il 1951 e il 1965, e che, di fatto, non vedrà mai la luce nel mercato editoriale italiano. La ricerca qui proposta è di stampo archivistico ed è stata svolta per lo più negli archivi della Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori di Milano, che contribuisce a rendere possibili sia percorsi di ricerca di ampio respiro, sia indagini basate, come in questo caso, su un corpus di documenti relativamente contenuto, ma non per questo meno stimolanti e avventurose.

Peter Abrahams nell’editoria italiana degli anni cinquanta / G. Iannaccaro. - In: ACME. - ISSN 0001-494X. - 78:1-2(2025), pp. 289-321. [10.54103/2282-0035/78/1-2]

Peter Abrahams nell’editoria italiana degli anni cinquanta

G. Iannaccaro
2025

Abstract

This contribution investigates the editorial trajectories of literary works from the African continent, originally written in English and considered for the acquisition of translation rights by Italian publishers in the 1950s. Specifically, we will follow the vicissitudes of two novels by South African writer Peter Henry Abrahams Deras (1919-2017), which were taken into consideration by two Milanese publishing houses between the early 1950s and the end of the decade. Path of Thunder (1948) was accepted for publication by both Baldini & Castoldi in 1953 and Mondadori in 1960; Wild Conquest (1950), instead, was rejected by six different publishing houses between 1951 and 1965, and never entered the Italian publishing market. The research proposed here is archival: the Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori in Milan opens the way to wide-ranging research paths as well as investigations based on a limited corpus of documents, such as this one, but no less challenging and adventurous.
Questo contributo indaga le vicende editoriali di opere letterarie provenienti dal continente africano, scritte originariamente in inglese, e prese in esame per l’acquisizione dei diritti di traduzione da case editrici italiane negli anni cinquanta del secolo scorso. Nello specifico, seguiremo le peripezie di due romanzi dello scrittore sudafricano Peter Henry Abrahams Deras (1919-2017) presso le case editrici milanesi fra i primi anni cinquanta e la fine del decennio: quelle di Path of Thunder (1948), che fu accettato per la pubblicazione sia da Baldini & Castoldi nel 1953 sia da Mondadori nel 1960, e di Wild Conquest (1950), che sarà invece rifiutato da sei case editrici diverse fra il 1951 e il 1965, e che, di fatto, non vedrà mai la luce nel mercato editoriale italiano. La ricerca qui proposta è di stampo archivistico ed è stata svolta per lo più negli archivi della Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori di Milano, che contribuisce a rendere possibili sia percorsi di ricerca di ampio respiro, sia indagini basate, come in questo caso, su un corpus di documenti relativamente contenuto, ma non per questo meno stimolanti e avventurose.
Peter Abrahams; romanzi; editoria italiana; traduzioni; anni cinquanta; novels; Italian publishing houses; translations; the 1950s
Settore ANGL-01/A - Letteratura inglese
2025
https://riviste.unimi.it/index.php/ACME/article/view/28984
Article (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Peter Abrahams nell'editoria italiana degli anni cinquanta.pdf

accesso aperto

Tipologia: Publisher's version/PDF
Licenza: Creative commons
Dimensione 290.75 kB
Formato Adobe PDF
290.75 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/1209015
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
  • OpenAlex 0
social impact