In a game of equivocation, Jaufre Rudel’s vers Lanquan li jorn exploits the alternation of the spatial and temporal meaning of lonh in rhyme in vv. 2 and 4 at coblas I to V, to then move to underline in epistrophe the temporal meaning of the syntagm amor de lonh unchanged in vv. 2 and 4 at coblas VI and VII. In this context, Jaufre would use, as already authoritatively argued by Roncaglia, the topos of distant love or amor de lonh, also used by Propertius (longinquus amor), in the sense of constant and tenacious love, of long duration, to which he aspires. To further support this reading, and in addition to the structural analysis of the song and the examples and reflections already presented in previous publications, to which reference is made, the essay intends to offer some further considerations, and in particular some well-known quotations from classical literature.
In un gioco di aequivocatio,il vers Lanquan li jorn di Jaufre Rudel sfrutta l’alternanza del significato spaziale e temporale di lonh in sede di rima ai vv. 2 e 4 delle coblas da I a V, per passare poi a sottolineare in epífora il significato temporale del sintagma amor de lonh invariato ai vv. 2 e 4 delle coblas VI e VII. In questo contesto, Jaufre utilizzerebbe, come sostenuto già autorevolmente da Roncaglia, il topos dell’amore lontano o amor de lonh, utilizzato anche da Properzio (longinquus amor), nell’accezione di amore costante e tenace, di lunga durata, al quale aspira. A ulteriore conforto di questa lettura, e in aggiunta all’analisi strutturale della canzone e agli esempi e alle riflessioni già presentati in pubblicazioni precedenti, a cui si rinvia, il saggio intende offrire ancora alcune riflessioni, e alcuni noti riferimenti in particolare della letteratura classica.
Ancora per il topos dell’amor de Lonh di Jaufre Rudel («Lanquan li Jorn», BDT 262.2) / B. Barbiellini Amidei. - In: CARTE ROMANZE. - ISSN 2282-7447. - 13:2(2025 Dec 30), pp. 157-180. [10.54103/2282-7447/30150]
Ancora per il topos dell’amor de Lonh di Jaufre Rudel («Lanquan li Jorn», BDT 262.2)
B. Barbiellini Amidei
2025
Abstract
In a game of equivocation, Jaufre Rudel’s vers Lanquan li jorn exploits the alternation of the spatial and temporal meaning of lonh in rhyme in vv. 2 and 4 at coblas I to V, to then move to underline in epistrophe the temporal meaning of the syntagm amor de lonh unchanged in vv. 2 and 4 at coblas VI and VII. In this context, Jaufre would use, as already authoritatively argued by Roncaglia, the topos of distant love or amor de lonh, also used by Propertius (longinquus amor), in the sense of constant and tenacious love, of long duration, to which he aspires. To further support this reading, and in addition to the structural analysis of the song and the examples and reflections already presented in previous publications, to which reference is made, the essay intends to offer some further considerations, and in particular some well-known quotations from classical literature.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Ancora per il topos(2).pdf
accesso aperto
Tipologia:
Publisher's version/PDF
Licenza:
Creative commons
Dimensione
339.82 kB
Formato
Adobe PDF
|
339.82 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.




