The Cuban capital has earned the reputation of «hermosa Habana» thanks to a peculiar fusion of multiple tangible and in- tangible heritage elements. The creation of a significant material architectural, historical, and cultural heritage (churches, palaces, artisanal forms, etc.) and the spread of an intangible heritage composed of indigenous, European, and African elements (visual arts, music, dances, cuisine, practices, and beliefs) have allowed the city to carve out a distinctive identity that sets it apart from many other capitals in the Americas, which were once under Spanish colonization and are now subject to chaotic and uncontrolled urbanization.

La capitale cubana si è creata la fama di «hermosa Habana» grazie ad una peculiare fusione di più elementi patrimoniali materiali e immateriali. La costruzione, infatti, di un importante patrimonio architettonico, storico e culturale materiale (chiese, palazzi, forme artigianali, ecc.) e la diffusione di un patrimonio immateriale costituito da elementi autoctoni, europei e africani (arti figurative, musica, danze, cucina, pratiche e credenze) ha consentito alla città di ritagliarsi una sua specifica fisionomia che la distingue da molte altre capitali dell’America sottoposte, nel passato, alla colonizzazione spagnola e oggi preda di un’urbanizzazione disordinata e incontrollata.

L’Avana tra riflessi del passato e riflessioni del Terzo Millennio = Havana at the Intersection between Past Heritage and Third Millennium Reflections / D. Gavinelli, G. Baiocchetti - In: Metropoli 2.0 : Appunti cartografici latinoamericani / [a cura di] M. Modenesi, I. Bajini. - [s.l] : Milano University Press, 2025. - ISBN 979-12-5510-229-8. - pp. 11-24

L’Avana tra riflessi del passato e riflessioni del Terzo Millennio = Havana at the Intersection between Past Heritage and Third Millennium Reflections

D. Gavinelli;G. Baiocchetti
2025

Abstract

La capitale cubana si è creata la fama di «hermosa Habana» grazie ad una peculiare fusione di più elementi patrimoniali materiali e immateriali. La costruzione, infatti, di un importante patrimonio architettonico, storico e culturale materiale (chiese, palazzi, forme artigianali, ecc.) e la diffusione di un patrimonio immateriale costituito da elementi autoctoni, europei e africani (arti figurative, musica, danze, cucina, pratiche e credenze) ha consentito alla città di ritagliarsi una sua specifica fisionomia che la distingue da molte altre capitali dell’America sottoposte, nel passato, alla colonizzazione spagnola e oggi preda di un’urbanizzazione disordinata e incontrollata.
The Cuban capital has earned the reputation of «hermosa Habana» thanks to a peculiar fusion of multiple tangible and in- tangible heritage elements. The creation of a significant material architectural, historical, and cultural heritage (churches, palaces, artisanal forms, etc.) and the spread of an intangible heritage composed of indigenous, European, and African elements (visual arts, music, dances, cuisine, practices, and beliefs) have allowed the city to carve out a distinctive identity that sets it apart from many other capitals in the Americas, which were once under Spanish colonization and are now subject to chaotic and uncontrolled urbanization.
L’Avana; Cuba; patrimonio culturale; patrimonio territoriale; urbanizzazione
Settore GEOG-01/A - Geografia
Settore GEOG-01/B - Geografia economico-politica
2025
https://libri.unimi.it/index.php/criando/catalog/view/211/850/2215
Book Part (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2025 - Avana.pdf

accesso aperto

Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 1.08 MB
Formato Adobe PDF
1.08 MB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/1166635
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
  • OpenAlex ND
social impact