La traduzione inglese del dramma 'Libero Arbitrio' di Francesco Negri da Bassano venne pubblicata in epoca rinascimentale con il titolo 'Freewyl' e attribuita a Henry Cheeke. Il saggio si concentra su un campo d'indagine ben circoscritto, cioè i 16 proverbi che ricorrono nel 'Libero Arbitrio', presentando le diverse strategie traduttive impiegate da Cheke per riprodurli nella versione inglese, e valutando così il contributo del traduttore all'arricchimento della lingua inglese cinquecentesca nel settore delle espressioni proverbiali.

Translating Proverbs: Henry Cheke's Freewyl / M. Sturiale (QUADERNI DI LIBRI E RIVISTE D'ITALIA). - In: English Diachronic Translation / [a cura di] G. Iamartino. - Roma : Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, 1998. - pp. 159-166 (( Intervento presentato al 7. convegno Convegno Nazionale di Storia della Lingua Inglese.

Translating Proverbs: Henry Cheke's Freewyl

M. Sturiale
Primo
1998

Abstract

La traduzione inglese del dramma 'Libero Arbitrio' di Francesco Negri da Bassano venne pubblicata in epoca rinascimentale con il titolo 'Freewyl' e attribuita a Henry Cheeke. Il saggio si concentra su un campo d'indagine ben circoscritto, cioè i 16 proverbi che ricorrono nel 'Libero Arbitrio', presentando le diverse strategie traduttive impiegate da Cheke per riprodurli nella versione inglese, e valutando così il contributo del traduttore all'arricchimento della lingua inglese cinquecentesca nel settore delle espressioni proverbiali.
No
English
Elizabethan Translation; Francesco Negri da Bassano; Henry Cheke
Settore L-LIN/12 - Lingua e Traduzione - Lingua Inglese
Intervento a convegno
Sì, ma tipo non specificato
Pubblicazione scientifica
English Diachronic Translation
G. Iamartino
Roma
Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato
1998
159
166
8
35
Volume a diffusione internazionale
Convegno Nazionale di Storia della Lingua Inglese
7
miur
MIUR
Aderisco
M. Sturiale
Book Part (author)
reserved
273
Translating Proverbs: Henry Cheke's Freewyl / M. Sturiale (QUADERNI DI LIBRI E RIVISTE D'ITALIA). - In: English Diachronic Translation / [a cura di] G. Iamartino. - Roma : Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, 1998. - pp. 159-166 (( Intervento presentato al 7. convegno Convegno Nazionale di Storia della Lingua Inglese.
info:eu-repo/semantics/bookPart
1
Prodotti della ricerca::03 - Contributo in volume
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
LIBRI E RIVISTE D'ITALIA.pdf

accesso riservato

Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 498.43 kB
Formato Adobe PDF
498.43 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/968831
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact