Atkins and Rundell (2008: 24) maintained that dictionaries may be divided, according to their 36 language(s), into monolingual, bilingual (unidirectional or bidirectional) and multilingual; according to the medium they appear on, they may be divided into print, electronic (in the form of a DVD or a handheld device) and web based. Granger (2012: 4) on the other hand, held that one of the results of electronic lexicography is that “barriers between the different types of language resources” are being removed, leading to the hybridization of the previous forms of lexicographical products. This contribution addresses the issue of dictionary use in the process of learning Chinese as a foreign language, focusing on the differences between online/offline and monolingual/bilingual dictionaries. Research on dictionary use is a well-established field, dating back to the end of the 1980s (Tono 2001); many studies on the subject are aimed at pointing out the skills that users should possess to employ the dictionary in an efficient way (among the latest, see Zhang, Xia and Liao 2018) Research on electronic dictionaries started to thrive in the 2000s (see Nesi 2000; Granger and Paquot 2012). Despite Müller -Spitzer, Koplenig and Töpel ’s (2012, 425) complaint about the scarcity of research on the usage/ of online dictionaries, several contributions have in fact discussed it lately (among the latest, Zheng and Wang 2016; Farina, Vrbinc and Vrbinc 2019).Among these, Lestari, Rasyid and Nuruddin (2020 and 2021) have investigated the usage of offline (i.e., printed) vs. online dictionaries, and monolingual vs. bilingual dictionaries in a number of EFL students in Jakarta: their results show that most students prefer to use a bilingual online dictionary rather than a monolingual and offline dictionary. Based on these premises, we created an online, semi-structured questionnaire, which was submitted to BA and MA students who learn Chinese as a foreign language in Italian Universities with the following goals: 1) to investigate the languages (monolingual vs. bilingual) and the medium (offline vs. online) of dictionaries they are trained during their course(s); 2) to verify the languages and the medium of the dictionaries they were invited or even required to use in classroom activity; 3) to know the languages and the medium of the dictionaries the students commonly prefer to use in individual work. At the time of writing this abstract, 227 students from several Italian universities answered the questionnaire. The preliminary results suggest that, on the one hand, the respondents are usually trained to employ offline (i.e., printed) dictionaries, and that these are also commonly (though not exclusively) required during classroom activities; on the other, the answers also show that, when using dictionaries for individual study, students show a clear preference for online bilingual dictionaries, with a particular prevalence for smartphone apps

Investigating Dictionary Use Habits of CFL University Students in Italy: A Questionnaire-Based Case Study / T. Pellin, C. Bertulessi. ((Intervento presentato al 7. convegno Study Days on Chinese Linguistics - Italian Association of Chinese Linguistics (AILC) tenutosi a Bergamo nel 2022.

Investigating Dictionary Use Habits of CFL University Students in Italy: A Questionnaire-Based Case Study

C. Bertulessi
2022

Abstract

Atkins and Rundell (2008: 24) maintained that dictionaries may be divided, according to their 36 language(s), into monolingual, bilingual (unidirectional or bidirectional) and multilingual; according to the medium they appear on, they may be divided into print, electronic (in the form of a DVD or a handheld device) and web based. Granger (2012: 4) on the other hand, held that one of the results of electronic lexicography is that “barriers between the different types of language resources” are being removed, leading to the hybridization of the previous forms of lexicographical products. This contribution addresses the issue of dictionary use in the process of learning Chinese as a foreign language, focusing on the differences between online/offline and monolingual/bilingual dictionaries. Research on dictionary use is a well-established field, dating back to the end of the 1980s (Tono 2001); many studies on the subject are aimed at pointing out the skills that users should possess to employ the dictionary in an efficient way (among the latest, see Zhang, Xia and Liao 2018) Research on electronic dictionaries started to thrive in the 2000s (see Nesi 2000; Granger and Paquot 2012). Despite Müller -Spitzer, Koplenig and Töpel ’s (2012, 425) complaint about the scarcity of research on the usage/ of online dictionaries, several contributions have in fact discussed it lately (among the latest, Zheng and Wang 2016; Farina, Vrbinc and Vrbinc 2019).Among these, Lestari, Rasyid and Nuruddin (2020 and 2021) have investigated the usage of offline (i.e., printed) vs. online dictionaries, and monolingual vs. bilingual dictionaries in a number of EFL students in Jakarta: their results show that most students prefer to use a bilingual online dictionary rather than a monolingual and offline dictionary. Based on these premises, we created an online, semi-structured questionnaire, which was submitted to BA and MA students who learn Chinese as a foreign language in Italian Universities with the following goals: 1) to investigate the languages (monolingual vs. bilingual) and the medium (offline vs. online) of dictionaries they are trained during their course(s); 2) to verify the languages and the medium of the dictionaries they were invited or even required to use in classroom activity; 3) to know the languages and the medium of the dictionaries the students commonly prefer to use in individual work. At the time of writing this abstract, 227 students from several Italian universities answered the questionnaire. The preliminary results suggest that, on the one hand, the respondents are usually trained to employ offline (i.e., printed) dictionaries, and that these are also commonly (though not exclusively) required during classroom activities; on the other, the answers also show that, when using dictionaries for individual study, students show a clear preference for online bilingual dictionaries, with a particular prevalence for smartphone apps
No
English
10-set-2022
Chinese language learning; Chinese as a second language; lexicography; dictionary use
Settore L-OR/21 - Lingue e Letterature della Cina e dell'Asia Sud-Orientale
Presentazione
Intervento inviato
Esperti anonimi
Pubblicazione scientifica
Study Days on Chinese Linguistics - Italian Association of Chinese Linguistics (AILC)
Bergamo
2022
7
Convegno internazionale
manual
T. Pellin, C. Bertulessi
Investigating Dictionary Use Habits of CFL University Students in Italy: A Questionnaire-Based Case Study / T. Pellin, C. Bertulessi. ((Intervento presentato al 7. convegno Study Days on Chinese Linguistics - Italian Association of Chinese Linguistics (AILC) tenutosi a Bergamo nel 2022.
Prodotti della ricerca::14 - Intervento a convegno non pubblicato
info:eu-repo/semantics/conferenceObject
open
Conference Object
2
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
pellin bertulessi.pdf

accesso aperto

Descrizione: Abstract_Pellin_Bertulessi_AILC
Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 118.69 kB
Formato Adobe PDF
118.69 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/957310
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact