This paper focuses on transnational Spanish speakers in the age of contem- porary global migrations and, in general, on all those displaced subjects, whose identities cannot be enclosed under the essentialist categories of lan- guage, nation, and culture, but rather live their lives between these borders. The subjects of this contribution, thus, are the cross-border identities and language practices that have emerged as a result of the Spanish-American diaspora around the world and, in particular, towards Italy. Before examining specifically how the mobility of Spanish in the postmodern era is being displayed through the mobility of its own speakers, I will focus on some theoretical issues that may help to frame more clearly the relationship between language, mobility and borders in the context of post- modernity and globalisation we are living in.

I soggetti di questo contributo sono gli ispanofoni nell’era delle migrazioni globali e, in generale, tutti quegli individui in costante movimento, le cui identità non possono essere classificate attraverso le categorie precostituite di lingua, nazione o cultura, ma che, al contrario, vivono le loro esistenze a cavallo di questi stessi confini. L’oggetto di questo contributo sono dunque tutte quelle identità e pratiche translinguistiche nate come effetto della dia- spora ispano-americana nel mondo e, in particolare, verso l’Italia. Prima di esaminare nello specifico come lo spagnolo nell’epoca postmoder- na rifletta in maniera lampante la mobilità dei suoi stessi parlanti, saranno fornite alcune questioni teoriche utili a inquadrare in maniera più chiara la relazione tra lingua, mobilità e confini in un contesto i postmodernità e globalizzazione come quello che stiamo attraversando.

La movilidad del español en la época posmoderna / M. Bonomi (DI/SEGNI). - In: Sui sentieri delle lingue : sistemi linguistici tra movimento e complessità / [a cura di] E. Alberani, A. Andreani, C. Dozio. - Milano : Ledizioni, 2021 Dec. - ISBN 978-88-5526-557-7. - pp. 41-56

La movilidad del español en la época posmoderna

M. Bonomi
2021

Abstract

This paper focuses on transnational Spanish speakers in the age of contem- porary global migrations and, in general, on all those displaced subjects, whose identities cannot be enclosed under the essentialist categories of lan- guage, nation, and culture, but rather live their lives between these borders. The subjects of this contribution, thus, are the cross-border identities and language practices that have emerged as a result of the Spanish-American diaspora around the world and, in particular, towards Italy. Before examining specifically how the mobility of Spanish in the postmodern era is being displayed through the mobility of its own speakers, I will focus on some theoretical issues that may help to frame more clearly the relationship between language, mobility and borders in the context of post- modernity and globalisation we are living in.
I soggetti di questo contributo sono gli ispanofoni nell’era delle migrazioni globali e, in generale, tutti quegli individui in costante movimento, le cui identità non possono essere classificate attraverso le categorie precostituite di lingua, nazione o cultura, ma che, al contrario, vivono le loro esistenze a cavallo di questi stessi confini. L’oggetto di questo contributo sono dunque tutte quelle identità e pratiche translinguistiche nate come effetto della dia- spora ispano-americana nel mondo e, in particolare, verso l’Italia. Prima di esaminare nello specifico come lo spagnolo nell’epoca postmoder- na rifletta in maniera lampante la mobilità dei suoi stessi parlanti, saranno fornite alcune questioni teoriche utili a inquadrare in maniera più chiara la relazione tra lingua, mobilità e confini in un contesto i postmodernità e globalizzazione come quello che stiamo attraversando.
Los sujetos de esta contribución son los hispanohablantes en la época de la migraciones globales contemporáneas y, en general, todos esos individuos en constante desplazamiento, cuyas identidades no se pueden encasillar bajo las categorías esencialistas de lengua, nación o cultura, sino que por el contrario viven sus vidas entre estas fronteras. El objeto de esta contribución, pues, son las identidades y las prácticas transfronterizas que han surgido a raíz de la diáspora hispanoamericana alrededor del mundo y, en particular, hacia Italia. Antes de examinar en términos concretos en qué manera se manifiesta la movilidad del español en la época posmoderna a través de la movilidad de sus mismos hablantes, se dedicará una reflexión sobre algunos asuntos teóricos que puedan ayudar a encuadrar de una forma más clara la relación entre lengua, movilidad y fronteras en un contexto de posmodernidad y globalización como el que estamos viviendo.
Pluricentrismo; movilidad; español; diáspora
Settore L-LIN/07 - Lingua e Traduzione - Lingua Spagnola
dic-2021
Book Part (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
movilidad español.pdf

accesso aperto

Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 176.92 kB
Formato Adobe PDF
176.92 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/952197
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact