Gold als Farbbezeichnung: Albanisch-deutsche kontrastive Analyse der Adjektivkomposita zemërartë – goldherzig / P. Katelhoen, A. Muco (LIST. LAVORI INTERCULTURALI SUL TEDESCO). - In: Farbbezeichnungen in der deutschen Sprache : Synchronische und diachronische Perspektiven / [a cura di] S. Leonardi. - Roma : Aracne, 2022 Dec. - ISBN 979-12-5994-647-8. - pp. 121-136

Gold als Farbbezeichnung: Albanisch-deutsche kontrastive Analyse der Adjektivkomposita zemërartë – goldherzig

P. Katelhoen;A. Muco
2022

Abstract

Dieser Artikel analysiert, sowohl aus der morphologischen als auch aus der semantischen Perspektive, zwei binär strukturierte Adjektive, die den Begriff ‚Gold‘ enthalten, unter einem interlinguistisch-kontrastierenden Gesichtspunkt, d.h. goldherzig [[gold] [herzig]] auf Deutsch und zemërartë [[zemër] [artë]] auf Albanisch, um Ähnlichkeiten in der Konzeptualisierung, im Gebrauch und in der Bedeutung und kulturell-sprachliche Unterschiede hervorzuheben.
Linguistica contrastiva; morfolgia; aggettivi cromatici; lingua tedesca; lingua albanese
Settore L-LIN/14 - Lingua e Traduzione - Lingua Tedesca
dic-2022
Book Part (author)
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/952114
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact