Polyfunctional words as the linguistic unit ganz are a great challenge for foreign language learners. This is not least due to the fact that the thematization of this remains unconsidered in dictionaries as well as in textbooks. The aim of this article is therefore to show how the integration of general and specialized parallel corpora in foreign language teaching can help not only to sensitize learners to the polyfunctionality of homonymous lexemes, but also to support them in the disambiguation of meaning and in the correct selection of equivalent expressions. For this purpose, a didactic application case will be outlined in which parallel corpora are used in DaF lessons.

Über den Nutzen der Korpuslinguistik für den DaF-Unterricht beim Lehren und Lernen nicht-flektierbarer Wörter – eine Mikro-Studie zur Intensitätspartikel ganz / C. Flinz, R.M. Mell - In: Wissenschaften und ihr Dialog : Exkurse zur Erforschung des Lehrens und Lernens fremder Sprachen / [a cura di] M. Pieklarz-Thien, S. Chudak. - [s.l] : V&R, 2022. - ISBN 978-3-7370-1378-9. - pp. 211-230

Über den Nutzen der Korpuslinguistik für den DaF-Unterricht beim Lehren und Lernen nicht-flektierbarer Wörter – eine Mikro-Studie zur Intensitätspartikel ganz

C. Flinz;
2022

Abstract

Polyfunctional words as the linguistic unit ganz are a great challenge for foreign language learners. This is not least due to the fact that the thematization of this remains unconsidered in dictionaries as well as in textbooks. The aim of this article is therefore to show how the integration of general and specialized parallel corpora in foreign language teaching can help not only to sensitize learners to the polyfunctionality of homonymous lexemes, but also to support them in the disambiguation of meaning and in the correct selection of equivalent expressions. For this purpose, a didactic application case will be outlined in which parallel corpora are used in DaF lessons.
Intensifiers; ganz; Corpus Linguistics; Parallel Corpora; German as Foreign Language
Settore L-LIN/14 - Lingua e Traduzione - Lingua Tedesca
Book Part (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Flinz_Mell.pdf

accesso riservato

Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 1.35 MB
Formato Adobe PDF
1.35 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

Caricamento pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/948788
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact