Il presente contributo intende analizzare i significati che il carattere fa 法 assume nei chengyu. Antico retaggio della cultura cinese, i chéngyǔ sono espressioni idiomatiche, per la maggior parte composte prevalentemente da quattro caratteri, presenti in opere classiche e imparate a memoria da generazioni di funzionari-letterati. Nati in un contesto letterario alto, quello della letteratura in wényán文言, i chéngyǔ vennero usati e diffusi dalla novellistica in lingua vernacolare a partire dall’epoca Ming (1368-1644). Un esempio è: bào fǎ chǔ shì 抱法处势 la cui prima attestazione risale al Han Feizi 韩非子, una delle opere più importanti della scuola legista, probabilmente scritto dallo stesso Han Fei (280-233). Questo chengyu è una metafora a indicare che la legge si connette con il potere che viene utilizzato per garantire l’attuazione della legge. Nei chengyu il carattere fa 法 assume sempre il significato di “legge”? Sarà questo lo scopo del presente contributo.
Il termine fa 法 nei fraseologismi cinesi / C. Bulfoni - In: Cinese 灋/法 fǎ e ‘dintorni’ entro lo spazio euro-asiatico : Un confronto tra processi di semantizzazione della nozione di ‘legge’ in culture e lingue diverse tra Occidente e Oriente / [a cura di] E. Banfi. - Alessandria : Dell'Orso, 2022. - ISBN 978-88-3613-254-6. - pp. 47-56 (( convegno Cinese 灋/法 fǎ e ‘dintorni’ entro lo spazio euro-asiatico : Un confronto tra processi di semantizzazione della nozione di ‘legge’ in culture e lingue diverse tra Occidente e Oriente tenutosi a Milano nel 2020.
Il termine fa 法 nei fraseologismi cinesi
C. Bulfoni
2022
Abstract
Il presente contributo intende analizzare i significati che il carattere fa 法 assume nei chengyu. Antico retaggio della cultura cinese, i chéngyǔ sono espressioni idiomatiche, per la maggior parte composte prevalentemente da quattro caratteri, presenti in opere classiche e imparate a memoria da generazioni di funzionari-letterati. Nati in un contesto letterario alto, quello della letteratura in wényán文言, i chéngyǔ vennero usati e diffusi dalla novellistica in lingua vernacolare a partire dall’epoca Ming (1368-1644). Un esempio è: bào fǎ chǔ shì 抱法处势 la cui prima attestazione risale al Han Feizi 韩非子, una delle opere più importanti della scuola legista, probabilmente scritto dallo stesso Han Fei (280-233). Questo chengyu è una metafora a indicare che la legge si connette con il potere che viene utilizzato per garantire l’attuazione della legge. Nei chengyu il carattere fa 法 assume sempre il significato di “legge”? Sarà questo lo scopo del presente contributo.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Alexandreia.14-15_estratto Bulfoni.pdf
accesso riservato
Tipologia:
Publisher's version/PDF
Dimensione
426.24 kB
Formato
Adobe PDF
|
426.24 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.