The global spread of English has resulted in new varieties and cultures being associated with it; Cultural Linguistics studies these by emphasising the relationship between language and culturally-constructed conceptualisations. English is often seen as negative for local languages, especially in post-colonial contexts; however, speech communities can develop new varieties by localising it through “glocalisation” or “nativisation”. The purpose of this paper is to investigate these notions by considering Singlish, the colloquial variety of Singapore English. Here, the adoption of English words has contributed to the creation of a localised variety, though this hybridisation is often seen as a corruption. The long-lasting debate around it has seen direct intervention of the Government and reactions of linguistic resistance or “chutzpah” coming from Singlish speakers, in an attempt to reclaim Singlish as the true expression of Singaporean identity. The analysis examines English words in two online Singlish dictionaries (A Dictionary of Singlish and Singapore English and The Coxford Singlish Dictionary), in order to understand the cultural conceptualisations they represent. A cross-checking with the Oxford English Dictionary further highlights differences with the standard: this helps demonstrate that English expressions can become the keywords of a culture of non-native speakers and contribute to a redefinition of its linguistic identity, rather than cancelling it.

Exploring cultural conceptualisations in two online Singlish dictionaries / M. Guzzetti. - In: ALTRE MODERNITÀ. - ISSN 2035-7680. - 2022:9(2022), pp. 240-255. [10.54103/2035-7680/18773]

Exploring cultural conceptualisations in two online Singlish dictionaries

M. Guzzetti
2022

Abstract

The global spread of English has resulted in new varieties and cultures being associated with it; Cultural Linguistics studies these by emphasising the relationship between language and culturally-constructed conceptualisations. English is often seen as negative for local languages, especially in post-colonial contexts; however, speech communities can develop new varieties by localising it through “glocalisation” or “nativisation”. The purpose of this paper is to investigate these notions by considering Singlish, the colloquial variety of Singapore English. Here, the adoption of English words has contributed to the creation of a localised variety, though this hybridisation is often seen as a corruption. The long-lasting debate around it has seen direct intervention of the Government and reactions of linguistic resistance or “chutzpah” coming from Singlish speakers, in an attempt to reclaim Singlish as the true expression of Singaporean identity. The analysis examines English words in two online Singlish dictionaries (A Dictionary of Singlish and Singapore English and The Coxford Singlish Dictionary), in order to understand the cultural conceptualisations they represent. A cross-checking with the Oxford English Dictionary further highlights differences with the standard: this helps demonstrate that English expressions can become the keywords of a culture of non-native speakers and contribute to a redefinition of its linguistic identity, rather than cancelling it.
Singlish; world Englishes; cultural conceptualisations; online dictionaries; linguistic chutzpah
Settore L-LIN/12 - Lingua e Traduzione - Lingua Inglese
2022
https://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/article/view/18773
Article (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2022_Guzzetti_Singlish.pdf

accesso aperto

Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 4.46 MB
Formato Adobe PDF
4.46 MB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/939379
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 0
social impact