Background: Dyspnoea-12 is a valid and reliable scale to assess dyspneic symptom, considering its severity, physical and emotional components. However, it is not available in Italian version due to it was not yet translated and validated. For this reason, the aim of this study was to develop an Italian version Dyspnoea-12, providing a cultural and linguistic validation, supported by the quantitative and qualitative content validity. Methods: This was a methodological study, divided into two phases: phase one is related to the cultural and linguistic validation, phase two is related to test the quantitative and qualitative content validity. Linguistic validation followed a standardized translation process. Quantitative content validity was assessed computing content validity ratio (CVR) and index (I-CVIs and S-CVI) from expert panellists response. Qualitative content validity was assessed by the narrative analysis on the answers of three open-ended questions to the expert panellists, aimed to investigate the clarity and the pertinence of the Italian items. Results: The translation process found a good agreement in considering clear the items in both the six involved bilingual expert translators and among the ten voluntary involved patients. CVR, I-CVIs and S-CVI were satisfactory for all the translated items. Conclusions: This study has represented a pivotal step to use Dyspnoea-12 amongst Italian patients. Future researches are needed to deeply investigate the Italian version of Dyspnoea-12 construct validity and its reliability, and to describe how dyspnoea components (i.e. physical and emotional) impact the life of patients with cardiorespiratory diseases. (www.actabiomedica.it)

Italian version of dyspnoea-12: Cultural-linguistic validation, quantitative and qualitative content validity study / R. Caruso, C. Arrigoni, K. Groppelli, A. Magon, F. Dellafiore, F. Pittella, A.M. Grugnetti, M. Chessa, J. Yorke. - In: ACTA BIO-MEDICA DE L'ATENEO PARMENSE. - ISSN 0392-4203. - 88:4(2017), pp. 426-434. [10.23750/abm.v88i4.6341]

Italian version of dyspnoea-12: Cultural-linguistic validation, quantitative and qualitative content validity study

R. Caruso
Primo
;
F. Pittella;
2017

Abstract

Background: Dyspnoea-12 is a valid and reliable scale to assess dyspneic symptom, considering its severity, physical and emotional components. However, it is not available in Italian version due to it was not yet translated and validated. For this reason, the aim of this study was to develop an Italian version Dyspnoea-12, providing a cultural and linguistic validation, supported by the quantitative and qualitative content validity. Methods: This was a methodological study, divided into two phases: phase one is related to the cultural and linguistic validation, phase two is related to test the quantitative and qualitative content validity. Linguistic validation followed a standardized translation process. Quantitative content validity was assessed computing content validity ratio (CVR) and index (I-CVIs and S-CVI) from expert panellists response. Qualitative content validity was assessed by the narrative analysis on the answers of three open-ended questions to the expert panellists, aimed to investigate the clarity and the pertinence of the Italian items. Results: The translation process found a good agreement in considering clear the items in both the six involved bilingual expert translators and among the ten voluntary involved patients. CVR, I-CVIs and S-CVI were satisfactory for all the translated items. Conclusions: This study has represented a pivotal step to use Dyspnoea-12 amongst Italian patients. Future researches are needed to deeply investigate the Italian version of Dyspnoea-12 construct validity and its reliability, and to describe how dyspnoea components (i.e. physical and emotional) impact the life of patients with cardiorespiratory diseases. (www.actabiomedica.it)
English
Breathlessness; Dyspnea; Scale; Translation; Validity
Settore MED/45 - Scienze Infermieristiche Generali, Cliniche e Pediatriche
Articolo
Esperti anonimi
Pubblicazione scientifica
Goal 3: Good health and well-being for people
2017
Mattioli 1885
88
4
426
434
9
Pubblicato
Periodico con rilevanza internazionale
scopus
orcid
Aderisco
info:eu-repo/semantics/article
Italian version of dyspnoea-12: Cultural-linguistic validation, quantitative and qualitative content validity study / R. Caruso, C. Arrigoni, K. Groppelli, A. Magon, F. Dellafiore, F. Pittella, A.M. Grugnetti, M. Chessa, J. Yorke. - In: ACTA BIO-MEDICA DE L'ATENEO PARMENSE. - ISSN 0392-4203. - 88:4(2017), pp. 426-434. [10.23750/abm.v88i4.6341]
open
Prodotti della ricerca::01 - Articolo su periodico
9
262
Article (author)
Periodico senza Impact Factor
R. Caruso, C. Arrigoni, K. Groppelli, A. Magon, F. Dellafiore, F. Pittella, A.M. Grugnetti, M. Chessa, J. Yorke
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
D12.pdf

accesso aperto

Descrizione: Original Article
Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 546.99 kB
Formato Adobe PDF
546.99 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/924114
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 18
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact