Le analisi linguistiche della comunicazione da parte delle Università sulla sostenibilità sono un desideratum della ricerca; in particolare, vi è la necessità di contributi linguistici in prospettiva contrastiva. Il saggio presenta i principali risultati di uno studio esplorativo dei bilanci di sostenibilità in lingua tedesca e italiana, focalizzandosi sul contenuto e sugli aspetti formali al fine di individuare somiglianze e differenze tra i testi nelle due lingue. Per quanto riguarda il contenuto, vengono presentate le caratteristiche tematiche e lessicali; per quanto riguarda la forma, si esaminano le caratteristiche strutturali e i modelli sintattico-spaziali della relazione lingua-immagine.

Deutsche und italienische Institutionenkommunikation: Nachhaltigkeitsberichte zwischen Sprach- und Bildlichkeit / V. Crestani (SPRACHE UND WISSEN). - In: Natur, Umwelt, Nachhaltigkeit : Perspektiven auf Sprache, Diskurse und Kultur / [a cura di] A. Mattfeldt, Anna, C. Schwegler, B. Wanning. - [s.l] : De Gruyter, 2021. - ISBN 9783110740349. - pp. 247-279 (( convegno Natur – Kultur- Mensch: Sprachliche Praktiken um ökologische Nachhaltigkeit tenutosi a Heidelberg nel 2019 [10.1515/9783110740479-010].

Deutsche und italienische Institutionenkommunikation: Nachhaltigkeitsberichte zwischen Sprach- und Bildlichkeit

V. Crestani
2021

Abstract

Le analisi linguistiche della comunicazione da parte delle Università sulla sostenibilità sono un desideratum della ricerca; in particolare, vi è la necessità di contributi linguistici in prospettiva contrastiva. Il saggio presenta i principali risultati di uno studio esplorativo dei bilanci di sostenibilità in lingua tedesca e italiana, focalizzandosi sul contenuto e sugli aspetti formali al fine di individuare somiglianze e differenze tra i testi nelle due lingue. Per quanto riguarda il contenuto, vengono presentate le caratteristiche tematiche e lessicali; per quanto riguarda la forma, si esaminano le caratteristiche strutturali e i modelli sintattico-spaziali della relazione lingua-immagine.
Linguistische Analysen zur universitären Nachhaltigkeitskommunikation sind ein Forschungsdesiderat; insbesondere fehlen sprachwissenschaftliche Beiträge aus kontrastiver Perspektive. Der vorliegende Beitrag präsentiert die Hauptergebnisse einer exemplarischen Untersuchung zu deutsch- und italienischsprachigen Nachhaltigkeitsberichten, die inhaltliche und formale Aspekte fokussiert, um Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen deutsch- und italienischsprachigen Texten herauszuarbeiten. Hinsichtlich des Inhalts werden zentrale thematische und lexikalische Merkmale vorgestellt; bezüglich der Form betrachtet dieser Beitrag insbesondere strukturelle Merkmale und syntaktisch-räumliche Muster des Sprache-Bild-Verhältnisses.
Nachhaltigkeitskommunikation; Nachhaltigkeitsberichte; Deutsch; Italienisch
Settore L-LIN/14 - Lingua e Traduzione - Lingua Tedesca
Settore L-FIL-LET/12 - Linguistica Italiana
Book Part (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
CRESTANI_Deutsche und italienische Institutionenkommunikation_Nachhaltigkeit.pdf

accesso riservato

Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 285.42 kB
Formato Adobe PDF
285.42 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/862935
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact