Nel presente intervento proponiamo l’analisi linguistica relativa alle espressioni d’odio presenti nei sottotitoli della seria televisiva tedesca "Wir sind die Welle" (Noi siamo l’Onda), in particolare legate al personaggio di Rahim, ragazzo di origine libanesi spesso oggetto di attacchi razzisti da parte di un gruppo di ragazzi neonazisti.
L’Onda : le parole dell’odio dal tedesco all’italiano / M. Brambilla, V. Crestani. ((Intervento presentato al convegno Il linguaggio dell’odio fra memoria e attualità tenutosi a Milano nel 2020.
L’Onda : le parole dell’odio dal tedesco all’italiano
V. Crestani
2020
Abstract
Nel presente intervento proponiamo l’analisi linguistica relativa alle espressioni d’odio presenti nei sottotitoli della seria televisiva tedesca "Wir sind die Welle" (Noi siamo l’Onda), in particolare legate al personaggio di Rahim, ragazzo di origine libanesi spesso oggetto di attacchi razzisti da parte di un gruppo di ragazzi neonazisti.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
BRAMBILLA_CRESTANI_Onda_27.01.2020.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Altro
Dimensione
808 kB
Formato
Adobe PDF
|
808 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.