Il contributo affronta alcuni problemi che si pone il traduttore dei testi bizantini,prendendo come esempio le difficoltà offerte da Niceta Coniata, Giorgio Sfranze e Simeone il Nuovo Teologo.

Tradurre i testi bizantini : le attese del lettore / F. Conca - In: Hermenuein : Tradurre il greco / [a cura di] C. neri e R.Tosi. - Bologna : Patron, 2009. - ISBN 978-88-555-3059-0. - pp. 195-210

Tradurre i testi bizantini : le attese del lettore

F. Conca
Primo
2009

Abstract

Il contributo affronta alcuni problemi che si pone il traduttore dei testi bizantini,prendendo come esempio le difficoltà offerte da Niceta Coniata, Giorgio Sfranze e Simeone il Nuovo Teologo.
Settore L-FIL-LET/02 - Lingua e Letteratura Greca
2009
Book Part (author)
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/73242
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact