В статье рассматриваются исследования итальянских дискурсивных слов в итальянской лингвистике с середины 1900-х гг. до недавнего времени. В работе представлены синхронические и диахронические аспекты вопроса и принимаются во внимание как теоретические проблемы, так и исследования конкретных итальянских дискурсивных слов. После краткого обсуждения терминологии описываются и анализируются исследования, изучающие дискурсивные слова в коммуникативном и текстуальном ракурсах; различные классификации итальянских дискурсивных слов (раздел 1); диахронические исследования, посвященные формированию итальянских дискурсивных маркеров из латинского языка путем прагматикализации разных лексем (раздел 2); исследования отдельных, более частотных дискурсивных слов (раздел 3) и работы по усвоению итальянского языка как иностранного (раздел 4). В заключении (раздел 5) рассматривается недавняя коллективная монография “Pragmatic markers, discourse markers and modal particles. New perspectives” под редакцией Кьяры Фредиани и Андреа Сансо (2017) как новейший этап изучения дискурсивных слов в итальянской лингвистике.

This paper discusses previous research on Italian discourse markers in Italian linguistics since the mid-1900s. We present various synchronic and diachronic aspects of the issue, taking into account both theoretical problems and research concerning specific Italian discourse markers (DM), such as allora, sai, guarda etc. After a brief discussion of the terminology, we describe and analyze: research that investigates DMs from a communicative and textual perspective, as well as various classifications of Italian DMs (§ 1); diachronic research dedicated to the formation of Italian DMs from Latin through the pragmatization of various lexemes (§2); papers about single, more frequent DMs (§3); research on the acquisition of Italian as a foreign language (§4). Finally, in (§ 5) we review the recent volume of collected papers on Pragmatic Markers, Discourse Markers and Modal Particles. New perspectives edited by K. Frediani, A. Sanso (2017) which represents an important update on the study of DMs in Italian linguistics.

Izučenie diskursivnych i pragmatičeskich markerov v ital'janskoj lingvistike: napravlenija i metody / A. Bonola, N. Stoyanova. - In: VOPROSY IAZYKOZNANIIA. - ISSN 0373-658X. - 2020:1(2020), pp. 124-147.

Izučenie diskursivnych i pragmatičeskich markerov v ital'janskoj lingvistike: napravlenija i metody

N. Stoyanova
2020

Abstract

This paper discusses previous research on Italian discourse markers in Italian linguistics since the mid-1900s. We present various synchronic and diachronic aspects of the issue, taking into account both theoretical problems and research concerning specific Italian discourse markers (DM), such as allora, sai, guarda etc. After a brief discussion of the terminology, we describe and analyze: research that investigates DMs from a communicative and textual perspective, as well as various classifications of Italian DMs (§ 1); diachronic research dedicated to the formation of Italian DMs from Latin through the pragmatization of various lexemes (§2); papers about single, more frequent DMs (§3); research on the acquisition of Italian as a foreign language (§4). Finally, in (§ 5) we review the recent volume of collected papers on Pragmatic Markers, Discourse Markers and Modal Particles. New perspectives edited by K. Frediani, A. Sanso (2017) which represents an important update on the study of DMs in Italian linguistics.
В статье рассматриваются исследования итальянских дискурсивных слов в итальянской лингвистике с середины 1900-х гг. до недавнего времени. В работе представлены синхронические и диахронические аспекты вопроса и принимаются во внимание как теоретические проблемы, так и исследования конкретных итальянских дискурсивных слов. После краткого обсуждения терминологии описываются и анализируются исследования, изучающие дискурсивные слова в коммуникативном и текстуальном ракурсах; различные классификации итальянских дискурсивных слов (раздел 1); диахронические исследования, посвященные формированию итальянских дискурсивных маркеров из латинского языка путем прагматикализации разных лексем (раздел 2); исследования отдельных, более частотных дискурсивных слов (раздел 3) и работы по усвоению итальянского языка как иностранного (раздел 4). В заключении (раздел 5) рассматривается недавняя коллективная монография “Pragmatic markers, discourse markers and modal particles. New perspectives” под редакцией Кьяры Фредиани и Андреа Сансо (2017) как новейший этап изучения дискурсивных слов в итальянской лингвистике.
discourse markers; Italian; Italian linguistics
Settore L-LIN/21 - Slavistica
2020
Article (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2020_VJ_Bonola_Stoyanova.pdf

accesso riservato

Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 320.03 kB
Formato Adobe PDF
320.03 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/714910
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 1
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact