Prendendo in considerazione quattro dizionari pubblicati in Québec negli anni 60 del XX secolo (Turenne, 1962 ; Barbeu, 1963; Dagenais, 1967; Dulong, 1968) ci si propone di analizzare il trattamento che i lessicografi di questo periodo riservano ad alcuni fenomeni del francese orale parlato in Québec, in un decennio che vede svilupparsi la “querelle du joual”, ossia un dibattito sull’uso di questa varietà popolare che si caratterizza in particolare per la presenza di molte peculiarità fonetiche. L’osservazione del trattamento dell’informazione fonetica in queste opere ha fatto rilevare essenzialmente tre modalità di segnalazione degli scarti rispetto al francese standard (elaborazione di articoli specificamente dedicati a fatti fonetici, introduzione di commenti normativi, inclusione in nomenclatura di grafie fonetiche per segnalare pronunce giudicate erronee) e ha messo in luce una netta determinazione a limitare la diffusione dei tratti fonetici che distinguono la varietà di francese parlata in Québec.

L'information phonétique dans la lexicographie québécoise des années 1960 / M.C. Brancaglion. - In: MOTS PALABRAS WORDS. - ISSN 1720-3708. - 2006-2007:7(2009), pp. 25-43.

L'information phonétique dans la lexicographie québécoise des années 1960

M.C. Brancaglion
Primo
2009

Abstract

Prendendo in considerazione quattro dizionari pubblicati in Québec negli anni 60 del XX secolo (Turenne, 1962 ; Barbeu, 1963; Dagenais, 1967; Dulong, 1968) ci si propone di analizzare il trattamento che i lessicografi di questo periodo riservano ad alcuni fenomeni del francese orale parlato in Québec, in un decennio che vede svilupparsi la “querelle du joual”, ossia un dibattito sull’uso di questa varietà popolare che si caratterizza in particolare per la presenza di molte peculiarità fonetiche. L’osservazione del trattamento dell’informazione fonetica in queste opere ha fatto rilevare essenzialmente tre modalità di segnalazione degli scarti rispetto al francese standard (elaborazione di articoli specificamente dedicati a fatti fonetici, introduzione di commenti normativi, inclusione in nomenclatura di grafie fonetiche per segnalare pronunce giudicate erronee) e ha messo in luce una netta determinazione a limitare la diffusione dei tratti fonetici che distinguono la varietà di francese parlata in Québec.
Settore L-LIN/04 - Lingua e Traduzione - Lingua Francese
2009
http://www.ledonline.it/mpw/allegati/mpw0707brancaglion.pdf
Article (author)
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/70751
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact