The history of cinema has often viewed foreign components in a marginal way, imbalanced due to comic-parodic intentions or attempts to use them as a form of social criticism. Today, however, cinema has discovered new visions and welcomed new sounds: the languages of migrant peoples have taken the place of European languages and films are beginning to question the mandatory reality of coexistence and integration.
La storia del cinema ha guardato alle componenti straniere in modo spesso marginale, facilmente sbilanciato su intenti comico-parodici o restituendo, nei loro usi, tentativi di una qualche forma di critica sociale. Oggi però il cinema ha scoperto nuovi sguardi e accolto nuove sonorità: alle lingue europee subentrano quelle dei popoli migranti e le pellicole iniziano a interrogarsi sulla realtà cogente della convivenza e dell’integrazione.
Italiano in variazione : realizzazioni filmiche della lingua dei nuovi migranti / M. Idini. - In: ITALIANO LINGUADUE. - ISSN 2037-3597. - 11:1(2019 Oct), pp. 28-56. [10.13130/2037-3597/12202]
Italiano in variazione : realizzazioni filmiche della lingua dei nuovi migranti
M. Idini
2019
Abstract
The history of cinema has often viewed foreign components in a marginal way, imbalanced due to comic-parodic intentions or attempts to use them as a form of social criticism. Today, however, cinema has discovered new visions and welcomed new sounds: the languages of migrant peoples have taken the place of European languages and films are beginning to question the mandatory reality of coexistence and integration.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Marta Idini_Italiano in variazione.Realizzazioni filmiche della lingua dei nuovi migranti.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Publisher's version/PDF
Dimensione
328.07 kB
Formato
Adobe PDF
|
328.07 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.