Tourlex is a specialized bilingual online dictionary under construction hosted at the University of Mannheim with a particular focus on collocations and multi-word units. The languages included are German and Italian, but because of the need for online dictionaries of tourism language (Flinz 2015: 56) the framework is open to the inclusion of other languages. Tourlex is a corpus-based dictionary, i.e. the primary sources will be corpora, in particular a proper bilingual comparable corpus analysed with the tools Sketch Engine and Lexpan, and the freely accessible corpus DeReKo. The aim of this paper is to give an overview of the main actions (already done but also in planning), according to the phases of the lexicographical process of a dictionary under construction. The description of each phase will be enriched by examples taken from the project, showing also how the decisions taken to satisfy the needs of the user, the Italian learner of German as a foreign language, had influenced the microstructure of the entries. We conclude with a final reflection on the data, facts, and ongoing problems.

Tourlex: ein deutsch-italienisches Fachwörterbuch zur Tourismussprache für italienische DaF-Lerner / C.M.G. Flinz. - In: LEXICOGRAPHICA. - ISSN 1865-9403. - 34:1(2018), pp. 9-36. [10.1515/lex-2018-340103]

Tourlex: ein deutsch-italienisches Fachwörterbuch zur Tourismussprache für italienische DaF-Lerner

C.M.G. Flinz
2018

Abstract

Tourlex is a specialized bilingual online dictionary under construction hosted at the University of Mannheim with a particular focus on collocations and multi-word units. The languages included are German and Italian, but because of the need for online dictionaries of tourism language (Flinz 2015: 56) the framework is open to the inclusion of other languages. Tourlex is a corpus-based dictionary, i.e. the primary sources will be corpora, in particular a proper bilingual comparable corpus analysed with the tools Sketch Engine and Lexpan, and the freely accessible corpus DeReKo. The aim of this paper is to give an overview of the main actions (already done but also in planning), according to the phases of the lexicographical process of a dictionary under construction. The description of each phase will be enriched by examples taken from the project, showing also how the decisions taken to satisfy the needs of the user, the Italian learner of German as a foreign language, had influenced the microstructure of the entries. We conclude with a final reflection on the data, facts, and ongoing problems.
bilingual dictionary; specialized dictionary; language of tourism; dictionary of German as a foreign language; Italian-German
Settore L-LIN/14 - Lingua e Traduzione - Lingua Tedesca
2018
Article (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
[Lexicographica] Tourlex ein deutsch-italienisches Fachwrterbuch zur Tourismussprache fr italienische DaF-Lerner.pdf

accesso riservato

Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 594.79 kB
Formato Adobe PDF
594.79 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/685716
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 1
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact