This is an Italian translation of chapter 2 of "Eiríks saga víðförla". The original text is edited on facing pages by Odd Einar Haugen from the manuscript Reykjavík, Arnamagnaean Collection, GKS 1005 fol ("Flateyjarbók"). This is part of a volume on the Nordic languages in the Middle Ages.
Eiríks saga víðförla : La saga di Eiríkr il grande viaggiatore : dal codice Reykjavík, Safn Árna Magnússonar, GKS 1005 folIn: Le lingue nordiche nel medioevo. 1: Testi / [a cura di] O.E. Haugen. - Prima edizione. - Oslo : Novus Press, 2018. - ISBN 9788283900026. - pp. 265-271.Eiríks saga víðförla : La saga di Eiríkr il grande viaggiatore : dal codice Reykjavík, Safn Árna Magnússonar, GKS 1005 folIn: Le lingue nordiche nel medioevo. 1: Testi / [a cura di] O.E. Haugen. - Prima edizione. - Oslo : Novus Press, 2018. - ISBN 9788283900026. - pp. 265-271..
Eiríks saga víðförla : La saga di Eiríkr il grande viaggiatore : dal codice Reykjavík, Safn Árna Magnússonar, GKS 1005 fol
A. Meregalli
2018
Abstract
This is an Italian translation of chapter 2 of "Eiríks saga víðförla". The original text is edited on facing pages by Odd Einar Haugen from the manuscript Reykjavík, Arnamagnaean Collection, GKS 1005 fol ("Flateyjarbók"). This is part of a volume on the Nordic languages in the Middle Ages.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Meregalli 2018. TRAD Lingue nordiche medioevo_Eiriks saga vidforla.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Publisher's version/PDF
Dimensione
991.51 kB
Formato
Adobe PDF
|
991.51 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.