Convegno internazione dedicato agli diversi aspetti delle traduzione teatrale. 1) All'inizio è sempre Shakespeare 2) Cantiere di traduzione. I Confess. 3) Dalla pagina alla scena e ritorno. 4) Who Translates? the Translator as Actor

Organizazzione e Comitato Scientifico di La traduzione teatrale e i suoi volti(2008 Feb 29).

Organizazzione e Comitato Scientifico di La traduzione teatrale e i suoi volti

2008-02-29

Abstract

Convegno internazione dedicato agli diversi aspetti delle traduzione teatrale. 1) All'inizio è sempre Shakespeare 2) Cantiere di traduzione. I Confess. 3) Dalla pagina alla scena e ritorno. 4) Who Translates? the Translator as Actor
università di warwick, UK, Bucknell University, USA, University of Belfast, Northern Ireland, Uni versity of Strathclyde, GlasgowArches Theatre Glasgow, Teatroi Milano, Einaudi Editori
Activity
Organizazzione e Comitato Scientifico di La traduzione teatrale e i suoi volti(2008 Feb 29).
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

Caricamento pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/2434/56372
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact