TV series dialogues are an example of nonspontaneous, “fictional orality” (Nencioni, 1976) since they are based on a written text, the script. However, in order for dialogues to be more plausible and dynamic, they reproduce some of the mechanisms typical of colloquial conversation, including mitigation (Briz, 1998; Albelda, 2010). If we assume that mitigation is an argumentative and conversational strategy that aims at obtaining the hearer's acceptance and consists of playing down the illocutionary force, providing communicative repairs and conveying unspoken messages (Briz, 2003; Briz y Albelda, 2013), it can be seen as a resource that enhances irony and comedy in these formats (Ruiz Gurillo, 2012, 2013). On the other hand, mitigation helps build ethos (Charaudeau y Maingueneau, 2002; Amossy, 2010) in the discursive self-image that identifies the character as a stereotype. Mitigation strategies and their functions will be identified in twelve scripts of Aída, a Spanish TV series broadcast by Telecinco, adopting a pragmatic approach and a qualitative analysis.

Los procedimientos de atenuación en las series televisivas españolas entre humorismo y construcción del ethos = Mitigation strategies in Spanish tv series, between humour and ethos construction / G.M. Mapelli. - In: NORMAS. - ISSN 2174-7245. - 7:2(2017), pp. 139-153. [10.7203/normas.v7i2.11171]

Los procedimientos de atenuación en las series televisivas españolas entre humorismo y construcción del ethos = Mitigation strategies in Spanish tv series, between humour and ethos construction

G.M. Mapelli
2017

Abstract

TV series dialogues are an example of nonspontaneous, “fictional orality” (Nencioni, 1976) since they are based on a written text, the script. However, in order for dialogues to be more plausible and dynamic, they reproduce some of the mechanisms typical of colloquial conversation, including mitigation (Briz, 1998; Albelda, 2010). If we assume that mitigation is an argumentative and conversational strategy that aims at obtaining the hearer's acceptance and consists of playing down the illocutionary force, providing communicative repairs and conveying unspoken messages (Briz, 2003; Briz y Albelda, 2013), it can be seen as a resource that enhances irony and comedy in these formats (Ruiz Gurillo, 2012, 2013). On the other hand, mitigation helps build ethos (Charaudeau y Maingueneau, 2002; Amossy, 2010) in the discursive self-image that identifies the character as a stereotype. Mitigation strategies and their functions will be identified in twelve scripts of Aída, a Spanish TV series broadcast by Telecinco, adopting a pragmatic approach and a qualitative analysis.
Los diálogos de las series televisivas son un ejemplo de “oralidad recitada” (Nencioni, 1976), no espontánea, ya que proceden de un texto escrito, el guion. Sin embargo, para que los intercambios resulten más verosímiles y dinámicos, se intentan reproducir muchos de los elementos típicos de la conversación coloquial, entre ellos, los procedimientos atenuadores (Briz, 1998; Albelda, 2010). Si se considera que la atenuación es una estrategia dentro de la actividad argumentativa y conversacional que busca la aceptación del oyente, y que consiste en suavizar, restar fuerza ilocutiva, reparar, no expresar todo lo que se quiere dar a entender (Briz, 2003; Briz y Albelda, 2013), puede ser un recurso que respalda la ironía y la comicidad de estos formatos (Ruiz Gurillo, 2012, 2013). Por otro lado, el recurso de la atenuación concurre en la construcción del ethos (Charaudeau y Maingueneau, 2002; Amossy, 2010), en la imagen discursiva de sí que sitúa al personaje en un imaginario discursivo que corresponde a un estereotipo. Dentro del marco teórico pragmalingüístico y mediante un análisis cualitativo, vamos a identificar qué estrategias atenuadoras se emplean y con qué funciones en doce guiones de la serie española Aída, emitida por Telecinco.
serie televisiva; oralidad recitada; atenuación; humor; ethos; TV series; fictional orality; mitigation; humor; ethos
Settore L-LIN/07 - Lingua e Traduzione - Lingua Spagnola
2017
Article (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
normas.pdf

accesso aperto

Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 261.92 kB
Formato Adobe PDF
261.92 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/555475
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact