In the following paper we aim to present our project about discourse particles in German, Italian and English. Particles (Abtönungspartikeln) like denn, ja, eben are often used in German to remark the attitude of the speaker/writer. Similar particles are not present in the same way in Italian and in English. We suppose that the attitude of the speaker is expressed through other ways, which relate to cultural and social factors. These ways do not only imply verbal expressions but also nonverbal elements like gestures and facial expressions, which have not been considered in previous studies about Abtönungspartikeln. It is evident that multidimensional analysis can improve research about particles. Moreover, monographs and articles about Abtönungspartikeln consider a couple of languages like German-Spanish, German-Italian, German-French etc. but not groups of languages. Our paper is divided into two main sections. The first section gives a brief description of the theoretical basis of our research, the reasons to investigate the subject of discourse-marking elements and the corpus. The second section focuses on our main theses: 1. Contrastive linguistics has to analyse groups of languages; 2. Discourse-marking is a communicative-oriented subject, which requires the consideration of various dimensions and not only of the linguistic dimension.

Diskursmarkierung multidimensional: Perspektiven eines Forschungsprojekts zum Deutschen, Italienischen und Englischen / M. Brambilla, V. Crestani. - In: GERMANISTISCHE KONTEXTE. - ISSN 2450-5447. - 1:1(2015), pp. 9-28. [10.15584/germkon.2015.1.1]

Diskursmarkierung multidimensional: Perspektiven eines Forschungsprojekts zum Deutschen, Italienischen und Englischen

M. Brambilla
Co-primo
;
V. Crestani
Co-primo
2015

Abstract

In the following paper we aim to present our project about discourse particles in German, Italian and English. Particles (Abtönungspartikeln) like denn, ja, eben are often used in German to remark the attitude of the speaker/writer. Similar particles are not present in the same way in Italian and in English. We suppose that the attitude of the speaker is expressed through other ways, which relate to cultural and social factors. These ways do not only imply verbal expressions but also nonverbal elements like gestures and facial expressions, which have not been considered in previous studies about Abtönungspartikeln. It is evident that multidimensional analysis can improve research about particles. Moreover, monographs and articles about Abtönungspartikeln consider a couple of languages like German-Spanish, German-Italian, German-French etc. but not groups of languages. Our paper is divided into two main sections. The first section gives a brief description of the theoretical basis of our research, the reasons to investigate the subject of discourse-marking elements and the corpus. The second section focuses on our main theses: 1. Contrastive linguistics has to analyse groups of languages; 2. Discourse-marking is a communicative-oriented subject, which requires the consideration of various dimensions and not only of the linguistic dimension.
Abtönungspartikeln; discourse-marking; multidimensional analysis; German; Italian; English; contrastive linguistics; multilingual analysis
Settore L-LIN/14 - Lingua e Traduzione - Lingua Tedesca
2015
Article (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
CRESTANI_Diskursmarkierung.pdf

accesso aperto

Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 510.16 kB
Formato Adobe PDF
510.16 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/551092
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact