Studio linguistico di un rifacimento in prosa (1530) del "Conte du Graal" di Chrétien de Troyes e delle sue "Continuations": le "coppie (pseudo-)sinonimiche" introdotte dal rimaneggiatore possono assumere una funzione puramente decorativa, ma anche funzionale, quando uno dei termini in questione precisa il senso di una parola polisemica, o quando il secondo termine funge da glossa ad una parola arcaica, volutamente conservata dal prosatore.
Couples coordonnés en moyen français: procédé ornementaire, rythmique, fonctionnel. Quelques notes sur Perceval le Galloys (1530) / M. Colombo (SCIENZE LINGUISTICHE E LETTERATURE STRANIERE. RICERCHE). - In: La sinonimia tra langue e parole nei codici francese e italiano / [a cura di] S. Cigada, M. Verna. - Milano : Vita e Pensiero, 2008. - ISBN 9788834316481. - pp. 125-144 (( convegno La sinonimia tra 'langue' e 'parole' nei codici francese e italiano tenutosi a Milano nel 2007.
Couples coordonnés en moyen français: procédé ornementaire, rythmique, fonctionnel. Quelques notes sur Perceval le Galloys (1530)
M. ColomboPrimo
2008
Abstract
Studio linguistico di un rifacimento in prosa (1530) del "Conte du Graal" di Chrétien de Troyes e delle sue "Continuations": le "coppie (pseudo-)sinonimiche" introdotte dal rimaneggiatore possono assumere una funzione puramente decorativa, ma anche funzionale, quando uno dei termini in questione precisa il senso di una parola polisemica, o quando il secondo termine funge da glossa ad una parola arcaica, volutamente conservata dal prosatore.Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.




