Mașriyyānū: yawmiyyāt mușawwir īṭālī by Carmine Cartolano is a collection of anecdotes, in which the author himself is the protagonist. The word mașriyyānū is the result of the union of two words: mișrī and italiano. The author is an Italian photographer, instructor and translator, who has been living in Egypt for thirteen years. His first book published in Egypt and entirely written in Egyptian dialect has achieved resounding success and a second edition of it has been published in November of the same year. Cartolano describes “his” Egypt, as if he were taking pictures of the people that surround him, i.e. mostly Egyptians of the lower classes. In this paper I will try to explain the reasons why an Italian author writing in Egyptian dialect achieved such a success within Egyptian contemporary literature, through a omparative analysis with Arabic mother tongue authors writing in Italian.
Masriyyano di Carmine Cartolano : il successo di un autore italiano nella letteratura egiziana contemporanea / F. De Angelis. - In: LA RIVISTA DI ARABLIT. - ISSN 2239-4168. - 4:7-8(2014 Dec), pp. 148-163. ((Intervento presentato al convegno Gli studi interculturali: teorie e pratiche nel contesto degli scambi culturali con la sponda Sud del Mediterraneo tenutosi a Roma nel 2013.
Masriyyano di Carmine Cartolano : il successo di un autore italiano nella letteratura egiziana contemporanea
F. De Angelis
Primo
Investigation
2014
Abstract
Mașriyyānū: yawmiyyāt mușawwir īṭālī by Carmine Cartolano is a collection of anecdotes, in which the author himself is the protagonist. The word mașriyyānū is the result of the union of two words: mișrī and italiano. The author is an Italian photographer, instructor and translator, who has been living in Egypt for thirteen years. His first book published in Egypt and entirely written in Egyptian dialect has achieved resounding success and a second edition of it has been published in November of the same year. Cartolano describes “his” Egypt, as if he were taking pictures of the people that surround him, i.e. mostly Egyptians of the lower classes. In this paper I will try to explain the reasons why an Italian author writing in Egyptian dialect achieved such a success within Egyptian contemporary literature, through a omparative analysis with Arabic mother tongue authors writing in Italian.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
5 Masriyyano di Carmine Cartolano il successo di un autore italiano nella letteratura egiziana contemporanea.pdf
accesso aperto
Descrizione: Articolo principale
Tipologia:
Publisher's version/PDF
Dimensione
1.18 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.18 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.