"Nun lassen Sie mich doch ausreden!" - Die lassen-Konstruktion als Diskursmarker und ihre italienischen Entsprechungen / P. Katelhoen (Forschungen zur deutschen Sprache in Mittel, Ost- und Südeuropa). - In: Im Dienste des Wortes. Lexikologische und lexikografische Streifzüge – Festschrift für Ioan Lăzărescu / [a cura di] Doris Sava, Herrmann Scheuringer. - Prima edizione. - Passau : Verlag Karl Stutz, 2013. - ISBN 9783888494130. - pp. 237-254

"Nun lassen Sie mich doch ausreden!" - Die lassen-Konstruktion als Diskursmarker und ihre italienischen Entsprechungen

P. Katelhoen
Primo
2013

Abstract

Gegenstand dieses Beitrages sind verbale Konstruktionen wie: „Nun lassen Sie mich doch ausreden!“ und „Mi lasci finire, per favore!“ der deutschen und italienischen Sprache. Ihre Gemeinsamkeit besteht im periphrastischen Charakter der Verbverbindung und der kausativen Bedeutung. Als besonderes typologisches Merkmal der romanischen Sprachen war grammatische Periphrastizität bisher ein zentrales Thema vor allem innerhalb der romanistischen Sprachwissenschaft. Es standen jedoch überwiegend formale Aspekte und Grammatikalisierungsgrade dieser Verbalkonstruktionen im Interesse, pragmatische oder funktionale Aspekte wurden weitgehend vernachlässigt. Erst in jüngster Zeit gibt es auch Ansätze, analytische Verbalkonstruktionen für die deutsche Sprache systematisch zu erfassen (vgl. Teuber, 2005)1. Der vorliegende Beitrag will anhand konkreter Korpuserhebungen zur gesprochenen Sprache des Deutschen und des Italienischen die oben beschriebenen Konstruktionen in der konkreten Sprachhandlung erfassen, um empirisch ihr Auftreten auch für die deutsche Sprache statistisch signifikant nachzuweisen und nachfolgend ihre Funktionen im Dialog herausarbeiten zu können. Diese Kausativkonstruktionen können in beiden Sprachen den Status von Diskursmarkern aufweisen, indem sie den Kampf um das Rederecht (turn taking) unter den Gesprächsteilnehmerinnen2 regulieren und im weiteren Verlauf einen entscheidenden Beitrag zur thematischen Entfaltung der Argumentation leisten.
Lingua tedesca; lingua parlata; analisi contrastiva tedesco/italiano; costruzione linguistica; segnali discorsivi
Settore L-LIN/14 - Lingua e Traduzione - Lingua Tedesca
2013
http://www.stutz-verlag.de/index.php?action=detail&id=188&rubrik_id=
Book Part (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Lassen_PK_preprint.pdf

accesso riservato

Tipologia: Pre-print (manoscritto inviato all'editore)
Dimensione 234.8 kB
Formato Adobe PDF
234.8 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/483817
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact