L'intervento si concentra sulle traduzioni italiane dei Posthomerica di Quinto Smirneo tra Cinquecento e Ottocento, analizzando la fortuna dell'opera in questo particolare ambito e soffermandosi sul ruolo svolto dal Cesarotti e dalla Poetica di Aristotele nella diffusione del poema in Italia.

Quinto Smirneo nelle traduzioni italiane tra Cinquecento e Ottocento / E. Langella. ((Intervento presentato al convegno La Grecia antica nel patrimonio letterario, artistico e ambientale italiano ed europeo tenutosi a Gargnano nel 2016.

Quinto Smirneo nelle traduzioni italiane tra Cinquecento e Ottocento

E. Langella
2016

Abstract

L'intervento si concentra sulle traduzioni italiane dei Posthomerica di Quinto Smirneo tra Cinquecento e Ottocento, analizzando la fortuna dell'opera in questo particolare ambito e soffermandosi sul ruolo svolto dal Cesarotti e dalla Poetica di Aristotele nella diffusione del poema in Italia.
No
Italian
20-ott-2016
Settore L-FIL-LET/05 - Filologia Classica
Presentazione
Intervento richiesto
Sì, ma tipo non specificato
Pubblicazione scientifica
La Grecia antica nel patrimonio letterario, artistico e ambientale italiano ed europeo
Gargnano
2016
Convegno nazionale
E. Langella
Quinto Smirneo nelle traduzioni italiane tra Cinquecento e Ottocento / E. Langella. ((Intervento presentato al convegno La Grecia antica nel patrimonio letterario, artistico e ambientale italiano ed europeo tenutosi a Gargnano nel 2016.
Prodotti della ricerca::14 - Intervento a convegno non pubblicato
info:eu-repo/semantics/conferenceObject
none
Conference Object
1
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/470735
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact