Starting fron a corpus of 30 sociolinguistic semi-structured interviews in Spanish with young immigrants from different Latin American countries (Peru and Ecuador above all), this study examines: 1) the main tendencies concerning language uses and attitudes, with particular focus on the perception of the contact; 2) some examples of the presence of Italian in Spanish, especially in morphosyntax and lexis. In the framework of discourse analysis, the language contact phenomena, such as borrowings and code switching, will be seen as strategies which the speaker uses in order to express a plural identity in different communication situations.

A partire da un corpus di 30 interviste sociolinguistiche semi-strutturate in lingua spagnola con giovani migranti di diverse provenienze latinoamericane (peruviani ed ecuadoriani in particolare), questo studio si propone di esaminare: 1) le principali linee di tendenza relative agli usi e agli atteggiamenti linguistici, con particolare attenzione per la percezione del contatto; 2) alcuni esempi della penetrazione dell’italiano nello spagnolo, soprattutto a livello morfosintattico e lessicale. In un’ottica discorsiva, i fenomeni propri del contatto linguistico (ad es. prestiti e cambio di codice), saranno visti come strategia che il parlante utilizza in una determinata situazione comunicativa per affermare la propria identità plurale.

Spagnolo e italiano nelle seconde generazioni di migranti ispanofoni in Italia / M.V. Calvi. - In: QUADERNS D'ITALIÀ. - ISSN 2014-8828. - 21:(2016), pp. 45-62.

Spagnolo e italiano nelle seconde generazioni di migranti ispanofoni in Italia

M.V. Calvi
Primo
2016

Abstract

Starting fron a corpus of 30 sociolinguistic semi-structured interviews in Spanish with young immigrants from different Latin American countries (Peru and Ecuador above all), this study examines: 1) the main tendencies concerning language uses and attitudes, with particular focus on the perception of the contact; 2) some examples of the presence of Italian in Spanish, especially in morphosyntax and lexis. In the framework of discourse analysis, the language contact phenomena, such as borrowings and code switching, will be seen as strategies which the speaker uses in order to express a plural identity in different communication situations.
A partire da un corpus di 30 interviste sociolinguistiche semi-strutturate in lingua spagnola con giovani migranti di diverse provenienze latinoamericane (peruviani ed ecuadoriani in particolare), questo studio si propone di esaminare: 1) le principali linee di tendenza relative agli usi e agli atteggiamenti linguistici, con particolare attenzione per la percezione del contatto; 2) alcuni esempi della penetrazione dell’italiano nello spagnolo, soprattutto a livello morfosintattico e lessicale. In un’ottica discorsiva, i fenomeni propri del contatto linguistico (ad es. prestiti e cambio di codice), saranno visti come strategia che il parlante utilizza in una determinata situazione comunicativa per affermare la propria identità plurale.
spagnolo e italiano; contatto linguistico; lingua e identità; usi e atteggiamenti linguistici; immigrazione latinoamericana in Italia
Settore L-LIN/07 - Lingua e Traduzione - Lingua Spagnola
2016
http://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/v21-calvi
Article (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Calvi_Spagnolo_e_italiano_seconde_generazioni_ispanofoni_2016.pdf

accesso aperto

Descrizione: Articolo principale
Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 143.89 kB
Formato Adobe PDF
143.89 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/467838
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact