The Fabulario, by Sebastian Mey, informs about some typical cultural aspects of the Tridentine Spain. The appeal of the novella is so outstanding that this narrative subgenre becomes part of the "different tales" that give variety to a book focused upon the childhood education. In our analysis, we show the use of irony as a strategy to adapt the fables less suitable for children to the formative context of this collection. We identify the ideal reader as a gifted person competent to decipher the implicit echoes and determined to cooperate in the author’s instructive project, assuming a mediating role to transmit the book to the young and hearing children. Mey does not care to hide his models and follows them faithfully; in particular, we highlight the trail of the Sansovino’s anthology.
Il Fabulario di Sebastián Mey offre riflette alcuni aspetti culturali tipici della Spagna postridentina. La popolarità della novella è così forte che questo genero narrativo viene coltivato fra i «racconti diversi» che rendono variegato un libro concepito per l'educazione dei bambini. Nella nostra analisi, mettiamo in luce l'uso dell'ironia come strategia per adattare al contesto pedagogico della raccolta le narrazioni meno idonee a un pubblico infantile. Identifichiamo il lettore modello come una persona dotata di competenze per decifrare le allusioni implicite e disposta a cooperare al progetto formativo dell'autore assumendo una funzione mediatrice per trasmettere l'opera scritta ai piccoli uditori. Mey non si preoccupa di nascondere le sue fonti e le segue fedelmente; in particolare, sottolineiamo l'influenza del florilegio di Sansovino.
El Fabulario de Mey y los novellieri italianos / M. Rosso - In: I novellieri italiani e la loro presenza nella cultura europea: rizomi e palinsesti rinascimentali / [a cura di] G. Carrascón, C. Simbolotti. - Torino : Accademia University Press, 2015. - ISBN 9788899200657. - pp. 619-632
El Fabulario de Mey y los novellieri italianos
M. RossoPrimo
2015
Abstract
The Fabulario, by Sebastian Mey, informs about some typical cultural aspects of the Tridentine Spain. The appeal of the novella is so outstanding that this narrative subgenre becomes part of the "different tales" that give variety to a book focused upon the childhood education. In our analysis, we show the use of irony as a strategy to adapt the fables less suitable for children to the formative context of this collection. We identify the ideal reader as a gifted person competent to decipher the implicit echoes and determined to cooperate in the author’s instructive project, assuming a mediating role to transmit the book to the young and hearing children. Mey does not care to hide his models and follows them faithfully; in particular, we highlight the trail of the Sansovino’s anthology.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Mey_novellieri_Rosso.pdf
accesso riservato
Tipologia:
Publisher's version/PDF
Dimensione
548.83 kB
Formato
Adobe PDF
|
548.83 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.