Firstly, the fields of Translation and Lexicography are compared and their similarities and differences are brought to the fore. Later, a review of the (slightly scarce) literature on the topic shows that most of the work has focused on how translators use dictionaries, how useful they are, and which kinds of dictionaries are preferred, among other similar issues. It is highlighted that lexicographers show little interest in the field of translation, at least as a source for dictionary building. A few potential avenues of research are defined, which could be beneficial for translators and lexicographers alike.
Translation and lexicography: a necessary dialogue / C. Calvo Rigual, M.V. Calvi. - In: MONOGRAFÍAS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN. - ISSN 1889-4178. - 2014:(2014), pp. 37-61. [10.6035/MonTI.2014.6.1]
Translation and lexicography: a necessary dialogue
M.V. CalviUltimo
2014
Abstract
Firstly, the fields of Translation and Lexicography are compared and their similarities and differences are brought to the fore. Later, a review of the (slightly scarce) literature on the topic shows that most of the work has focused on how translators use dictionaries, how useful they are, and which kinds of dictionaries are preferred, among other similar issues. It is highlighted that lexicographers show little interest in the field of translation, at least as a source for dictionary building. A few potential avenues of research are defined, which could be beneficial for translators and lexicographers alike.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
MonTI_06_02.pdf
accesso riservato
Descrizione: Articolo in inglese
Tipologia:
Publisher's version/PDF
Dimensione
128.85 kB
Formato
Adobe PDF
|
128.85 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.