The analysis of Taras Shevchenko's elaboration of the Psalms highlights the absolute originality of the poet's interpretation of the text of David. It also shows that Shevchenko composed his translation following different principles of poetics and metrics with respect to contemporary or previous Russian poets. The choice of translated Psalm creates a sort of ideological path, which reflects the poet's symbolic world.
L'A. esamina le rielaborazioni dei Salmi fatte dal poeta romantico ucraino Taras Shevchenko. Il confronto con il testo davidico mette in evidenza l'originalità delle elaborazioni shevchenkiane sia rispetto al testo di partenza, sia nei confronti delle elaborazioni dei poeti russi coevi o di pochi decenni precedenti. La scelta dei Salmi tradotti indica anche un percorso ideologico che ha guidato il poeta dal primo all'ultimo dei testi da lui elaborati.
I Salmi di Taras Shevchenko / G. Brogi (BIBLIOTECA DI STUDI SLAVISTICI). - In: Kesarevo Kesarju / [a cura di] M. Ciccarini, N. Marcialis, G. Ziffer,. - [s.l] : Firenze University Press, 2014. - ISBN 978-88-6655-570-4. - pp. 49-59
I Salmi di Taras Shevchenko
G. BrogiPrimo
2014
Abstract
The analysis of Taras Shevchenko's elaboration of the Psalms highlights the absolute originality of the poet's interpretation of the text of David. It also shows that Shevchenko composed his translation following different principles of poetics and metrics with respect to contemporary or previous Russian poets. The choice of translated Psalm creates a sort of ideological path, which reflects the poet's symbolic world.Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.