In the field of PRIN research on the transmission of some poetic collections of Golden Age and, above all, the relationship between editorial and manuscripts testimonies, I have analyzed ecdotic problems in Garcilaso de la Vega's Works, in order to clarify some philological aspects, considering the new contributions and the current debate regarding the reliability of the Lastanosa-Gayangos manuscript and its location in the stemma codicum. I also examined the new manuscripts brought to light in recent years. Although I couldn't find useful elements for the restitutio texti, however the characteristics of these codes are significant to recognize an evolution in taste or the persistence of canonical models alongside imitations of minor poets.
Nell’ambito della ricerca PRIN sulla trasmissione di alcune raccolte poetiche dei Secoli d’Oro e, in particolare, dei rapporti fra testimoni editoriali e manoscritti, ho presentato i risultati dell'analisi dei problemi ecdotici relativi all’opera di Garcilaso de la Vega, con l’obiettivo di chiarire alcuni aspetti filologici, alla luce di nuovi apporti e delle discussioni tuttora in corso, che riguardano specialmente l’attendibilità del manoscritto Lastanosa-Gayangos e la sua posizione nello stemma codicum. Ho inoltre esaminato i nuovi testimoni portati in luce negli ultimi anni. Per quanto non abbia finora rilevato elementi utili per la restitutio texti, lo studio delle caratteristiche di questi codici può risultare significativo per riconoscere un’evoluzione nei gusti o una permanenza di modelli canonici che si affiancano a imitazioni di poeti minori.
Problemi ecdotici garcilasiani / M. Rosso. ((Intervento presentato al convegno Canzonieri spagnoli tra Rinascimento e Barocco tenutosi a Roma nel 2014.
Problemi ecdotici garcilasiani
M. RossoPrimo
2014
Abstract
In the field of PRIN research on the transmission of some poetic collections of Golden Age and, above all, the relationship between editorial and manuscripts testimonies, I have analyzed ecdotic problems in Garcilaso de la Vega's Works, in order to clarify some philological aspects, considering the new contributions and the current debate regarding the reliability of the Lastanosa-Gayangos manuscript and its location in the stemma codicum. I also examined the new manuscripts brought to light in recent years. Although I couldn't find useful elements for the restitutio texti, however the characteristics of these codes are significant to recognize an evolution in taste or the persistence of canonical models alongside imitations of minor poets.Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.