The aim of this article is to compare the lexicon of Perceval le Galloys (1530), ters 94-109, to its source, the Manessier's Continuation. The author's choices - suppression, substitution, preservation and gloss - reveal his translation technique, sometimes his difficulties or preferences; they especially show the existence, in early sixteenth-century lexicon, of many strata: archaisms go with "modern" words, or even neologisms. The 1530 author is a good interpreter of the ancient lexicon, and only rarely does the opacity of a word prevent him from understanding an entire passage.

Sur le lexique de la "Troisième Continuation de Perceval" en prose / M. Colombo Timelli. - In: LE MOYEN FRANÇAIS. - ISSN 0226-0174. - 72:1(2013), pp. 19-47. [10.1484/J.LMFR.1.103328]

Sur le lexique de la "Troisième Continuation de Perceval" en prose

M. Colombo Timelli
2013

Abstract

The aim of this article is to compare the lexicon of Perceval le Galloys (1530), ters 94-109, to its source, the Manessier's Continuation. The author's choices - suppression, substitution, preservation and gloss - reveal his translation technique, sometimes his difficulties or preferences; they especially show the existence, in early sixteenth-century lexicon, of many strata: archaisms go with "modern" words, or even neologisms. The 1530 author is a good interpreter of the ancient lexicon, and only rarely does the opacity of a word prevent him from understanding an entire passage.
Settore L-LIN/04 - Lingua e Traduzione - Lingua Francese
Settore L-LIN/03 - Letteratura Francese
2013
Article (author)
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/225658
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact