Translations quickly become outdated and must be periodically revised, if not thoroughly remade. This essays investigates the reasons of this phenomenon and envisages possible solutions.
Tempo (e modi) del tradurre / E. Esposito. - In: LETTERATURA E LETTERATURE. - ISSN 1971-906X. - 7:(2013), pp. 47-58.
Tempo (e modi) del tradurre
E. EspositoPrimo
2013
Abstract
Translations quickly become outdated and must be periodically revised, if not thoroughly remade. This essays investigates the reasons of this phenomenon and envisages possible solutions.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Esposito_ModiTradurre_LetteratureLetteratura_2013.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Post-print, accepted manuscript ecc. (versione accettata dall'editore)
Dimensione
87.08 kB
Formato
Adobe PDF
|
87.08 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.