The main purpose of this article is to reevaluate the role of Shakespearian dramaturgy in Voltaire’s Zaïre, proposing other possible sources. Verdadera Historia del Rey don Rodrigo (1592), containing the story of Muslim princess Zahra, a text that Voltaire read in a French translation by Leroux, and its importance for Voltaire’s play, will so be analysed.

De Cordoue à Jérusalem : sur une source possible de Zaïre / V. De Santis. - 1:1(2011 Dec 15), pp. 19-36.

De Cordoue à Jérusalem : sur une source possible de Zaïre

V. De Santis
Primo
2011

Abstract

The main purpose of this article is to reevaluate the role of Shakespearian dramaturgy in Voltaire’s Zaïre, proposing other possible sources. Verdadera Historia del Rey don Rodrigo (1592), containing the story of Muslim princess Zahra, a text that Voltaire read in a French translation by Leroux, and its importance for Voltaire’s play, will so be analysed.
Voltaire ; Zaïre ; Miguel de Luna ; tradizione ; innovazione
Settore L-LIN/03 - Letteratura Francese
15-dic-2011
Article (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2_DE+SANTIS_RIEF_1_2001.pdf

accesso aperto

Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 238.28 kB
Formato Adobe PDF
238.28 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/215205
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact