Analisi ed edizione critica dell'"extrait" dell’Histoire d’Aurélio et Isabelle, comparso nel volume dell'aprile del 1779 del periodico "Bibliothèque Universelle des Romans" ad opera di Barthélemy Imbert. Si tratta del rimaneggiamento di un romanzo di origine spagnola (Grisel y Mirabella di Juan de Flores, 1490 ca), diffusosi in Francia nel Rinascimento, grazie ad una traduzione di Jean Beaufilz (Jugement d'amour, 1529) et ad una revisione di quest'ultima ad opera di Gilles Corrozet, da cui è tratto l'"extrait" della BUR.
L’extrait dell’Histoire d’Aurélio et Isabelle di Barthélemy Imbert (Bibliothèque Universelle des Romans, aprile 1779 / I. Finotti. - In: LA PAROLA DEL TESTO. - ISSN 1125-6486. - XII:2(2008), pp. 353-377.
L’extrait dell’Histoire d’Aurélio et Isabelle di Barthélemy Imbert (Bibliothèque Universelle des Romans, aprile 1779
I. FinottiPrimo
2008
Abstract
Analisi ed edizione critica dell'"extrait" dell’Histoire d’Aurélio et Isabelle, comparso nel volume dell'aprile del 1779 del periodico "Bibliothèque Universelle des Romans" ad opera di Barthélemy Imbert. Si tratta del rimaneggiamento di un romanzo di origine spagnola (Grisel y Mirabella di Juan de Flores, 1490 ca), diffusosi in Francia nel Rinascimento, grazie ad una traduzione di Jean Beaufilz (Jugement d'amour, 1529) et ad una revisione di quest'ultima ad opera di Gilles Corrozet, da cui è tratto l'"extrait" della BUR.Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.