This study concerns the language of the Legenda de sancto Faustino e Iovita (the patron saints of Brescia), first published in 1490 by Battista Farfengo. The language provides a good example of the 15th-century Northern Italian koine. Also, the book contains some philological and linguistic inconsistencies on folio a8, which are analysed in the article in relation to the rest of the tradition.
Il contributo riguarda la lingua della Legenda de sancto Faustino e Iovita, patroni di Brescia, pubblicata per la prima volta nel 1490 da Battista Farfengo. La lingua costituisce un buon esempio della koinè settentrionale quattrocentesca. Inoltre, alla carta a8 il volume presenta alcune incongruenze filologico-linguistiche che vengono indagate in rapporto al resto della tradizione del testo.
La «Legenda de sancto Faustino e Iovita», 1490 / A. Ferioli. "E che parlavi mo lombardo". Volgare e volgari in Lombardia, dalle origini al Seicento. Per Maurizio Stella e Angelo Vitale Milano 2026.
La «Legenda de sancto Faustino e Iovita», 1490
A. FerioliPrimo
2026
Abstract
This study concerns the language of the Legenda de sancto Faustino e Iovita (the patron saints of Brescia), first published in 1490 by Battista Farfengo. The language provides a good example of the 15th-century Northern Italian koine. Also, the book contains some philological and linguistic inconsistencies on folio a8, which are analysed in the article in relation to the rest of the tradition.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Locandina.pdf
accesso aperto
Descrizione: Locandina del convegno
Tipologia:
Altro
Licenza:
Creative commons
Dimensione
4.39 MB
Formato
Adobe PDF
|
4.39 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.




