This paper presents a comprehensive synchronic and diachronic analysis of the Sino-Vietnamese negative prefixes bất (Chinese 不 bù), vô (無 wú), and phi (非 fēi), examining their historical development and modern usage in Vietnamese, with a comparative perspective on their Chinese equivalents. By investigating the interaction between these prefixes and Vietnamese sentential negators—such as the native chẳng and the Chinese-derived không—the study explores the evolution of negation in Vietnamese over several centuries. The research draws on a corpus of three bilingual Classical Chinese-Vietnamese translations of Confucius’s Analects from the 17th, 19th, and 21st centuries, two written in traditional Nôm script and one in the modern Quốc ngữ alphabet. This corpus provides valuable insights into linguistic shifts driven by language contact in Vietnam. The findings reveal that in the 17th century, the Sino-Vietnamese prefixes bất, vô, and phi were largely absent, with native chẳng dominating. By the 19th century, chẳng persisted, but không emerged as a sentential negator, and bất appeared, both reflecting Chinese forms and demonstrating innovative uses. In the 21st century, không became the dominant negator, with bất and vô seeing increased usage, reflecting broader trends of linguistic modernization. This study situates these changes within the broader context of 20th-century East Asian literacy expansion, where Japan played a pivotal role in disseminating modernized Chinese-based vocabulary. By examining the selective adaptation and integration of Sino-Vietnamese elements, this paper contributes to a deeper understanding of language contact, syntactic influence, and lexical innovation in the evolving Vietnamese lexicon.

The Sino-Vietnamese negative prefixes bất, vô, phi and their coexistence with sentential negators: A synchronic and diachronic analysis / G.F. Arcodia, T.H.T. Phan. - In: LANGUAGES. - ISSN 2226-471X. - 10:6(2025 Jun 17), pp. 146.1-146.32. [10.3390/languages10060146]

The Sino-Vietnamese negative prefixes bất, vô, phi and their coexistence with sentential negators: A synchronic and diachronic analysis

G.F. Arcodia
Primo
;
2025

Abstract

This paper presents a comprehensive synchronic and diachronic analysis of the Sino-Vietnamese negative prefixes bất (Chinese 不 bù), vô (無 wú), and phi (非 fēi), examining their historical development and modern usage in Vietnamese, with a comparative perspective on their Chinese equivalents. By investigating the interaction between these prefixes and Vietnamese sentential negators—such as the native chẳng and the Chinese-derived không—the study explores the evolution of negation in Vietnamese over several centuries. The research draws on a corpus of three bilingual Classical Chinese-Vietnamese translations of Confucius’s Analects from the 17th, 19th, and 21st centuries, two written in traditional Nôm script and one in the modern Quốc ngữ alphabet. This corpus provides valuable insights into linguistic shifts driven by language contact in Vietnam. The findings reveal that in the 17th century, the Sino-Vietnamese prefixes bất, vô, and phi were largely absent, with native chẳng dominating. By the 19th century, chẳng persisted, but không emerged as a sentential negator, and bất appeared, both reflecting Chinese forms and demonstrating innovative uses. In the 21st century, không became the dominant negator, with bất and vô seeing increased usage, reflecting broader trends of linguistic modernization. This study situates these changes within the broader context of 20th-century East Asian literacy expansion, where Japan played a pivotal role in disseminating modernized Chinese-based vocabulary. By examining the selective adaptation and integration of Sino-Vietnamese elements, this paper contributes to a deeper understanding of language contact, syntactic influence, and lexical innovation in the evolving Vietnamese lexicon.
negative prefix; sentential negator; Sino-Vietnamese
Settore ASIA-01/F - Lingue e letterature della Cina e dell'Asia sud-orientale
Settore GLOT-01/A - Glottologia e linguistica
17-giu-2025
https://www.mdpi.com/2226-471X/10/6/146
Article (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
languages-10-00146.pdf

accesso aperto

Tipologia: Publisher's version/PDF
Licenza: Creative commons
Dimensione 4.18 MB
Formato Adobe PDF
4.18 MB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/1242179
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 0
  • OpenAlex ND
social impact