Мнемонические стихи были частью гуманистического образования. Предметом нашего исследования является латинское стихотворение об именах и функциях Муз, приписываемое Катону Цензору или Дециму Магнусу Авсонию. Мы представляем два русских перевода: один уже известный, написанный Василием Традиаковским, а другой неизвестный, выявляя контекст их публикации и распространения, а также раскрывая французский источник второго перевода — забытое стихотворение Шарля Перро.

Mnemonic verses were part of the humanistic education. The subject of our study is a Latin poem on the names and functions of the Muses, attributed to Cato the Censor or to Decimus Magnus Ausonius. We present two Russian translations, one already known, by Vasily Tradiakovsky and the other unknown, showing the context of their publication and diffusion and revealing the French source of the second translation, a forgotten poem by Charles Perrault.

Un fenomeno tipico della formazione umanistica erano i versi mnemonici. Oggetto del nostro studio sono quelli latini sui nomi e sulle funzioni delle Muse attribuiti a Catone il Censore o a Decimo Magno Ausonio. Ne presentiamo due traduzioni russe, una già nota di Vasilij Tradiakovskij e l’altra sconosciuta, presentando il contesto della loro pubblicazione e diffusione e rivelando la fonte francese della seconda, un componimento dimenticato di Charles Perrault.

Russkie perevody XVIII veka stichov psevdo-Avsonija ob imenach i dolžnostjach Muz Due traduzioni russe settecentesche dei versi sui nomi delle muse attribuiti a Decimo Magno Ausonio / L. Rossi. 16. Rimskie Kirillo-Mefodievskie Čtenija, Letture Cirillo-Metodiane Pescara 2026.

Russkie perevody XVIII veka stichov psevdo-Avsonija ob imenach i dolžnostjach Muz Due traduzioni russe settecentesche dei versi sui nomi delle muse attribuiti a Decimo Magno Ausonio

L. Rossi
2026

Abstract

Mnemonic verses were part of the humanistic education. The subject of our study is a Latin poem on the names and functions of the Muses, attributed to Cato the Censor or to Decimus Magnus Ausonius. We present two Russian translations, one already known, by Vasily Tradiakovsky and the other unknown, showing the context of their publication and diffusion and revealing the French source of the second translation, a forgotten poem by Charles Perrault.
10-feb-2026
Мнемонические стихи были частью гуманистического образования. Предметом нашего исследования является латинское стихотворение об именах и функциях Муз, приписываемое Катону Цензору или Дециму Магнусу Авсонию. Мы представляем два русских перевода: один уже известный, написанный Василием Традиаковским, а другой неизвестный, выявляя контекст их публикации и распространения, а также раскрывая французский источник второго перевода — забытое стихотворение Шарля Перро.
Un fenomeno tipico della formazione umanistica erano i versi mnemonici. Oggetto del nostro studio sono quelli latini sui nomi e sulle funzioni delle Muse attribuiti a Catone il Censore o a Decimo Magno Ausonio. Ne presentiamo due traduzioni russe, una già nota di Vasilij Tradiakovskij e l’altra sconosciuta, presentando il contesto della loro pubblicazione e diffusione e rivelando la fonte francese della seconda, un componimento dimenticato di Charles Perrault.
Russian literature; 18th-Century Russian Literature; Latin Literature; 17-th Century French Literature
Settore SLAV-01/A - Slavistica
Centr meždisciplinarnych issledovanij slavjanskoj knižnosti Instituta Slavjanovedenija RAN, Università di Chieti-Pescara
Russkie perevody XVIII veka stichov psevdo-Avsonija ob imenach i dolžnostjach Muz Due traduzioni russe settecentesche dei versi sui nomi delle muse attribuiti a Decimo Magno Ausonio / L. Rossi. 16. Rimskie Kirillo-Mefodievskie Čtenija, Letture Cirillo-Metodiane Pescara 2026.
Conference Object
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Laura Rossi_Le traduzioni russe.pdf

accesso aperto

Descrizione: presentazione commentata e integrata a voce
Tipologia: Publisher's version/PDF
Licenza: Creative commons
Dimensione 3.63 MB
Formato Adobe PDF
3.63 MB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/1231235
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
  • OpenAlex ND
social impact