Nel poema Solaris korrigert (2004), Øyvind Rimbereid (n. 1966) combina il dialetto di Stavanger con inglese, tedesco, olandese, antico norreno e gergo dell’industria offshore, dando forma a un idioma poetico poliglotta che porta in primo piano le trasformazioni linguistiche ed ecologiche legate al petro-capitalismo. L’articolo mette in luce come la sperimentazione linguistica di Rimbereid renda percepibili gli effetti della globalizzazione e dell’estrazione dei combustibili fossili sul rimodellamento delle identità locali e sulla destabilizzazione della lingua nazionale. Alla luce dei concetti di de- e ri-territorializzazione elaborati da Refsum, la lingua di Rimbereid viene interpretata come un petro-archivio, in cui gli slittamenti dialettali rappresentano tracce di un danno ecologico e socio-politico. In questo modo, Solaris korrigert si misura con le temporalità dell’Antropocene ridefinendo luoghi, potere e identità nella letteratura nordica contemporanea.
«WAT vul aig bli» : Linguistic socio-political landscapes in Øyvind Rimbereid’s poetry / A. Romanzi. - In: ANNALI DELL'ISTITUTO UNIVERSITARIO ORIENTALE DI NAPOLI. STUDI FINNO-UGRICI. - ISSN 1826-753X. - 5:(2025 Dec 21), pp. 1-23. [10.6093/1826-753X/13397]
«WAT vul aig bli» : Linguistic socio-political landscapes in Øyvind Rimbereid’s poetry
A. Romanzi
2025
Abstract
Nel poema Solaris korrigert (2004), Øyvind Rimbereid (n. 1966) combina il dialetto di Stavanger con inglese, tedesco, olandese, antico norreno e gergo dell’industria offshore, dando forma a un idioma poetico poliglotta che porta in primo piano le trasformazioni linguistiche ed ecologiche legate al petro-capitalismo. L’articolo mette in luce come la sperimentazione linguistica di Rimbereid renda percepibili gli effetti della globalizzazione e dell’estrazione dei combustibili fossili sul rimodellamento delle identità locali e sulla destabilizzazione della lingua nazionale. Alla luce dei concetti di de- e ri-territorializzazione elaborati da Refsum, la lingua di Rimbereid viene interpretata come un petro-archivio, in cui gli slittamenti dialettali rappresentano tracce di un danno ecologico e socio-politico. In questo modo, Solaris korrigert si misura con le temporalità dell’Antropocene ridefinendo luoghi, potere e identità nella letteratura nordica contemporanea.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Romanzi_SFU5.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Publisher's version/PDF
Licenza:
Creative commons
Dimensione
507.36 kB
Formato
Adobe PDF
|
507.36 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.




