Nel poema Solaris korrigert (2004), Øyvind Rimbereid (n. 1966) combina il dialetto di Stavanger con inglese, tedesco, olandese, antico norreno e gergo dell’industria offshore, dando forma a un idioma poetico poliglotta che porta in primo piano le trasformazioni linguistiche ed ecologiche legate al petro-capitalismo. L’articolo mette in luce come la sperimentazione linguistica di Rimbereid renda percepibili gli effetti della globalizzazione e dell’estrazione dei combustibili fossili sul rimodellamento delle identità locali e sulla destabilizzazione della lingua nazionale. Alla luce dei concetti di de- e ri-territorializzazione elaborati da Refsum, la lingua di Rimbereid viene interpretata come un petro-archivio, in cui gli slittamenti dialettali rappresentano tracce di un danno ecologico e socio-politico. In questo modo, Solaris korrigert si misura con le temporalità dell’Antropocene ridefinendo luoghi, potere e identità nella letteratura nordica contemporanea.

«WAT vul aig bli» : Linguistic socio-political landscapes in Øyvind Rimbereid’s poetry / A. Romanzi. - In: ANNALI DELL'ISTITUTO UNIVERSITARIO ORIENTALE DI NAPOLI. STUDI FINNO-UGRICI. - ISSN 1826-753X. - 5:(2025 Dec 21), pp. 1-23. [10.6093/1826-753X/13397]

«WAT vul aig bli» : Linguistic socio-political landscapes in Øyvind Rimbereid’s poetry

A. Romanzi
2025

Abstract

Nel poema Solaris korrigert (2004), Øyvind Rimbereid (n. 1966) combina il dialetto di Stavanger con inglese, tedesco, olandese, antico norreno e gergo dell’industria offshore, dando forma a un idioma poetico poliglotta che porta in primo piano le trasformazioni linguistiche ed ecologiche legate al petro-capitalismo. L’articolo mette in luce come la sperimentazione linguistica di Rimbereid renda percepibili gli effetti della globalizzazione e dell’estrazione dei combustibili fossili sul rimodellamento delle identità locali e sulla destabilizzazione della lingua nazionale. Alla luce dei concetti di de- e ri-territorializzazione elaborati da Refsum, la lingua di Rimbereid viene interpretata come un petro-archivio, in cui gli slittamenti dialettali rappresentano tracce di un danno ecologico e socio-politico. In questo modo, Solaris korrigert si misura con le temporalità dell’Antropocene ridefinendo luoghi, potere e identità nella letteratura nordica contemporanea.
climate-fiction; eco-dystopia; multilingual ecocriticism; post-mono-lingualism; Solaris korrigert
Settore GERM-01/D - Lingue e letterature nordiche
21-dic-2025
https://serena.sharepress.it/studifinno/article/view/13397
Article (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Romanzi_SFU5.pdf

accesso aperto

Tipologia: Publisher's version/PDF
Licenza: Creative commons
Dimensione 507.36 kB
Formato Adobe PDF
507.36 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/1226198
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
  • OpenAlex 0
social impact