Die Deutsche Leichte Sprache zwischen menschlicher Übersetzung und KI-Übersetzung : eine Untersuchung zum Gebrauch geschlechtersensibler Sprache in Pressemitteilungen / V. Crestani - In: Sprachvariation im Deutschen zwischen Theorie und Praxis : Fachsprachlichkeit, Inklusion, Didaktik, Übersetzung, Kontrastivität / [a cura di] C. Di Meola, J. Gerdes, L. Tonelli. - [s.l] : Frank & Timme, 2025 Nov. - ISBN 978-3-7329-1042-7. - pp. 283-314 (( Sprachvariation im Deutschen zwischen Theorie und Praxis: Didaktik, Übersetzung, Kontrastivität Università degli Studi di Genova 2023.

Die Deutsche Leichte Sprache zwischen menschlicher Übersetzung und KI-Übersetzung : eine Untersuchung zum Gebrauch geschlechtersensibler Sprache in Pressemitteilungen

V. Crestani
2025

Abstract

Der Aufsatz untersucht die Verwendung geschlechtersensibler Sprache in einem Korpus von Online-Pressemittelungen (d.h. Originaltexten) und entsprechenden deutschen Leichte-Sprache-Übersetzungen, die entweder von der Software SUMM AI (d.h. KI-Übersetzungen) erstellt wurden oder von Menschen produziert wurden (d.h. menschliche Übersetzungen). Im Mittelpunkt der Analyse stehen Personenbezeichnungen, die durch Neutralisierungsstrategien (wie substantivierte Partizipien und Kollektiva) und Sichtbarkeitsstrategien (wie Doppelnennungen und Gendersternchenformen) gebildet werden. Hauptergebnisse der Untersuchung sind: Neutralisierungsstrategien sind mehr in den Übersetzungen vorhanden, während Sichtbarkeitsstrategien häufiger in den Originaltexten eingesetzt werden. Quantitative Gemeinsamkeiten bestehen zwischen den menschlichen und den KI-Übersetzungen, z. B. bei den Prozentsätzen von Kollektiva und Abstrakta und von Gendersternchenformen. Quantitative Unterschiede betreffen insbesondere substantivierte Partizipien und Adjektive und Doppelnennungen.
Deutsche Leichte Sprache; gendersensible Sprache; KI-Übersetzung; menschliche Übersetzung
Settore GERM-01/C - Lingua, traduzione e linguistica tedesca
   MUSA - Multilayered Urban Sustainability Actiona
   MUSA
   MINISTERO DELL'UNIVERSITA' E DELLA RICERCA
nov-2025
Book Part (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
CRESTANI_Die DLS zwischen menschlicher Uebersetzung und KI Ubersetzung.PDF

accesso riservato

Tipologia: Publisher's version/PDF
Licenza: Nessuna licenza
Dimensione 10.19 MB
Formato Adobe PDF
10.19 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/1198635
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
  • OpenAlex ND
social impact