This article explores the intersection of health, well-being, food, language, and institutional tourism discourse through a comparative analysis of three mid-twentieth-century English-language food glossaries produced by ENIT (the Italian Tourist Board): At Table in Italy 1, At Table in Italy 2, and Eating in Italy. These glossaries are examined as linguistic artefacts that encode both terminological and cultural knowledge, providing insight into how Emilia-Romagna’s culinary identity was constructed, mediated, and promoted for an Anglophone tourist audience. Drawing on scholarship in terminology studies, food discourse, and tourism linguistics, the study frames these glossaries as hybrid communicative tools that combine lexical precision with narrative, ethnographic, and promotional functions. It argues that such texts exceed the referential aims of traditional glossaries, instead functioning as discursive instruments of cultural diplomacy and gastronomic branding. Special attention is given to how terms are defined, glossed, and contextualized within wider discourses of health and well-being. The analysis shows how these glossaries articulate a symbolic convergence between nourishment, heritage, and leisure, contributing to a broader understanding of food as both a linguistic and cultural practice in tourism-mediated contexts.

Food, Tourism and Health in Italy: A Case Study of Institutional Food Glossaries in the 1960s / A. Anselmo. - In: INTERNATIONAL JOURNAL OF ENGLISH LINGUISTICS. - ISSN 1923-8703. - 15:7(2025), pp. 78-89. [10.5539/ijel.v15n7p78]

Food, Tourism and Health in Italy: A Case Study of Institutional Food Glossaries in the 1960s

A. Anselmo
2025

Abstract

This article explores the intersection of health, well-being, food, language, and institutional tourism discourse through a comparative analysis of three mid-twentieth-century English-language food glossaries produced by ENIT (the Italian Tourist Board): At Table in Italy 1, At Table in Italy 2, and Eating in Italy. These glossaries are examined as linguistic artefacts that encode both terminological and cultural knowledge, providing insight into how Emilia-Romagna’s culinary identity was constructed, mediated, and promoted for an Anglophone tourist audience. Drawing on scholarship in terminology studies, food discourse, and tourism linguistics, the study frames these glossaries as hybrid communicative tools that combine lexical precision with narrative, ethnographic, and promotional functions. It argues that such texts exceed the referential aims of traditional glossaries, instead functioning as discursive instruments of cultural diplomacy and gastronomic branding. Special attention is given to how terms are defined, glossed, and contextualized within wider discourses of health and well-being. The analysis shows how these glossaries articulate a symbolic convergence between nourishment, heritage, and leisure, contributing to a broader understanding of food as both a linguistic and cultural practice in tourism-mediated contexts.
food glossaries; health and well-being; tourism discourse; ENIT; tourism history
Settore ANGL-01/C - Lingua, traduzione e linguistica inglese
2025
https://ccsenet.org/journal/index.php/ijel/article/view/0/52432
Article (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
690ac8080c401.pdf

accesso aperto

Tipologia: Publisher's version/PDF
Licenza: Creative commons
Dimensione 222.05 kB
Formato Adobe PDF
222.05 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/1194117
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
  • OpenAlex ND
social impact