A political and commercial center of the first order, capable of attracting workers from all parts of Europe, Venice between the fifteenth and sixteenth centuries was the undisputed capital of printing, an unparalleled medium of culture and communication. For several decades part of the Venetian 'Stato da Tera', Bergamo procured workers of little specialty to Venice, especially those porters who enabled the logistics of all commercial and port activities. If Harlequin and the language 'facchinesca' - the language of laughter - underscore a condition of misery and exploitation, there was no shortage, however, of Bergamasks who were bearers of valuable professional skills, including master printers. The ten Bergamasks who had their own printing press or promoted the publication of texts as editors in the last decades of the fifteenth century must be placed in this context: Bernardino Celeri, Marco Catanello, Bernardino Benali, Boneto Locatelli, Simone da Lovere, Vincenzo Benali, Pietro Quarenghi, Pietro Benali, Giovanni di Lorenzo, and Antonio Zanchi. Starting with the hundreds of editions they produced in just a few decades, the book traces the vicissitudes of these prototypographers and sheds light on the dense network of professional and personal relationships underlying each of their publications.
Centro politico e commerciale di prim’ordine, capace di attirare maestranze da ogni parte d’Europa, Venezia tra Quattro e Cinquecento fu l’indiscussa capitale della stampa, ineguagliabile medium di cultura e di comunicazione. Da alcuni decenni Terra di San Marco, Bergamo procurava a Venezia lavoratori di scarsa specializzazione, in particolar modo quei facchini che permettevano la logistica di tutte le attività commerciali e portuali. Se Arlecchino e la lingua ‘facchinesca’ – lingua del riso – sottolineano una condizione di miseria e sfruttamento, non mancarono tuttavia bergamaschi portatori di preziose competenze professionali, tra i quali mastri tipografi. In questo contesto devono essere inseriti i dieci bergamaschi che negli ultimi decenni del Quattrocento ebbero una propria tipografia o promossero la pubblicazione di testi in qualità di editori: Bernardino Celeri, Marco Catanello, Bernardino Benali, Boneto Locatelli, Simone da Lovere, Vincenzo Benali, Pietro Quarenghi, Pietro Benali, Giovanni di Lorenzo e Antonio Zanchi. Partendo dalle centinaia di edizioni che realizzarono in pochi decenni, il libro ripercorre le vicende di questi prototipografi e getta luce sulla fitta rete di relazioni professionali e personali alla base di ogni loro pubblicazione.
In inclita Venetiarum civitate : editori e tipografi bergamaschi a Venezia dal 15. al 16. secolo / E. Gamba. - Bergamo : Archivio Bergamasco Centro studi e ricerche, 2019. - ISBN 9788890273957.
In inclita Venetiarum civitate : editori e tipografi bergamaschi a Venezia dal 15. al 16. secolo
E. GambaPrimo
2019
Abstract
A political and commercial center of the first order, capable of attracting workers from all parts of Europe, Venice between the fifteenth and sixteenth centuries was the undisputed capital of printing, an unparalleled medium of culture and communication. For several decades part of the Venetian 'Stato da Tera', Bergamo procured workers of little specialty to Venice, especially those porters who enabled the logistics of all commercial and port activities. If Harlequin and the language 'facchinesca' - the language of laughter - underscore a condition of misery and exploitation, there was no shortage, however, of Bergamasks who were bearers of valuable professional skills, including master printers. The ten Bergamasks who had their own printing press or promoted the publication of texts as editors in the last decades of the fifteenth century must be placed in this context: Bernardino Celeri, Marco Catanello, Bernardino Benali, Boneto Locatelli, Simone da Lovere, Vincenzo Benali, Pietro Quarenghi, Pietro Benali, Giovanni di Lorenzo, and Antonio Zanchi. Starting with the hundreds of editions they produced in just a few decades, the book traces the vicissitudes of these prototypographers and sheds light on the dense network of professional and personal relationships underlying each of their publications.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
P6_monogr_In_inclita_venetiarum_bozza_compr.pdf
accesso riservato
Tipologia:
Pre-print (manoscritto inviato all'editore)
Dimensione
4.01 MB
Formato
Adobe PDF
|
4.01 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.




